说起七夕,那岂不是她和无畏拍的舞蹈视频和那个俱乐部姐姐要求拍的视频得要发出去了
该来的总会来的,她已经准备好来自唯粉们的大骂了,或许不止有唯粉的呢
@小月亮林漾月:就让暴风雨来的再猛烈些吧
[@广州TTG、九尾:在发什么电呢]
回复:你不懂,我这是在纪念此刻的宁静
[@成都AG一诺Ovo:???]
[@Gemini郭家毅:什么九尾行为]
[网友1:最近也没什么大事吧]
[网友2:应该没有吧,最近也没谁生日,没啥节日啊]
[网友3:10天后就一个七夕,不过他也不可能脱单啊]
[网友4:难不成有什么很special的东西]
回复:你们猜
[@南京HERO久竞无畏:不至于吧]
回复:我的评价是希望如此
[网友5:你们俩怎么又在说点我听不懂的东西]
[网友6:有什么是我vip不可以知道的]
[网友7:等吧,我就不信她能憋住不说]
然而事实证明她还真的憋住了没有说,啊不准确点应该是没有在网上说,只是和由美妈妈他们说了而已
可能是一直想着这件事,所以她感觉时间过得飞快,明明是有一天就过去了,当然还有一个可能是因为每天过的都差不多,做的事也差不了多少
林漾月時間はどこだ?まだよく感じていないうちに、若い彼らは逃げてしまった。
(时间都去哪儿了?还没好好感受,年轻他们就跑没有了)
羽生结弦今日はまだ8月3日じゃないですか?そんなに慌てて何してるの?
(今天不是才8月3号吗?你那么慌干嘛?)
林漾月慌てるべきではないですか?中国の七夕は8月4日で、8月5日ではありません。そして今日はクラブも動き始めました。宣伝の準備をしています。
(我不应该慌吗?中国的七夕过的是8月4号,不是8月5号,而且今天俱乐部也都开始动起来了,准备宣传)
由美結弦君の中国の知識は難関を突破できないよ。福は災いではなく、災いは避けられない。緊張してもいいが、慌ててはいけないよ。
(结弦你的中国知识不过关哦,是福不是祸,是祸躲不过,可以紧张,但是不能慌哦)
林漾月わかりました。反響が悪いのを恐れています。
(我知道了,就是怕反响不好)
羽生纱绫自信はいいですか?私たちの氷の上の自信の女王はどこに行ったの?
(自信好吗?我们冰上那个自信女王去哪里啦?)
林漾月深吸了一口气,一直在心底告诉自己自信要自信,好像有了那么一点点用,但等她拿起手机之前做的所有心理防备,全部都功亏一篑,她任命的把手机丢到桌子上
林漾月ああああ!どうして今自信を持つのがそんなに難しいの?前にもなかったのに
(啊啊啊!为什么现在自信那么难啊?明明我以前都没有的)
羽生结弦じゃ、見てあげましょう。
(那我帮你看吧)
等的就是他这句话,林漾月赶紧把手机两手捧起“上供”到羽生结弦的面前,就好像这玩意儿是个定时炸弹,不出手的话,下一秒就会“砰”的炸开
羽生结弦しかし、あなたの携帯にはどれがウェイボーですか?
(但是你手机里哪个是微博啊?)
好样的,忘记了面前的这位英语水平处于学前阶段,而且她的手机走的那叫一个花里胡哨风格,所以羽生结弦看着手机里那些大差不差的图标发出了疑问