【原文】
天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
弱之胜强,柔之胜刚;天下莫不知,莫能行。
是以圣人云:受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。
正言若反。
【译文】
天下没有什么东西柔弱过百姓了,但推翻“坚强者”却未必能行,大概是因为没有令他们发生改变的东西。
弱小能战胜强大,柔弱能打败刚硬;这道理天下没有谁不知道,却没有人能做到。
因此,圣人说:受命于国家邪恶之时,才称得上国家君主;受命于世界危难之机,才配得上天下共主。
我发布了这篇征讨檄文,希望大家能顺应天道,起身反抗。
【注释】
“莫”是代词,即:没有什么东西。
“水”是指:百姓。
“而”是连词,表示转折。即:但。
“攻”是动词,即:攻克;推翻。
“坚强者”是指:拥有强大军队的统治者。
“莫”是副词,表示揣测。即:未必,不一定。
“以其”是指:大概是因为。
“无以易之”是指:没有令他们发生改变的东西。
“莫不知”是指:没有谁不知道。
“莫能行”是指:没有人能做到。
“受国之垢”是指:受命于国家邪恶之时。
“受国不祥”是指:受命于国家危难之机。
“正言”是指:征讨檄文。
“若反”是指:顺应反抗。