话本小说网 > 短篇小说 > 宝藏小当家!
本书标签: 短篇  宝藏句子  宝藏文案 

No.33(带有头像)

宝藏小当家!

不将就,不凑合,不靠廉价自己去迎合讨好对方,不靠委屈自己去维持现有的关系。

Don't make do with it, don't make do with it, don't rely on cheap yourself to cater to and please each other, and don't rely on wronging yourself to maintain the existing relationship.

我生来平平淡淡,没有显赫家世,没有倾城面貌,惊艳不了青春,斑驳不了岁月。

I was born plain and light, without a prominent family background, without a beautiful face, I can't surprise my youth, and I can't mottle the years.

在人生长河中,我们都曾有过迷茫,有过焦虑,毕竟迷茫始终是人生最青睐的考题。

In the long river of life, we have all had confusion and anxiety. After all, confusion has always been the most favored test in life.

我们站着,扶着自己的门扇。门很低,但太阳是明亮的。草在结它的种子,风在摇它的叶子,我们站着,不说话,就十分美好。

We stood, holding our door leaves. The door is low, but the sun is bright. The grass is bearing its seeds, and the wind is shaking its leaves. We stand and don't talk, which is very beautiful.

喜欢一边吃饭一边说“好吃好吃”的人,喜欢一边旅游一边说“好美”的人,就像喜欢一边恋爱一边说“好喜欢你”的人,当然要说啦,这不是废话,这是礼貌。

People who like to say "delicious" while eating, people who like to say "beautiful" while traveling, just like people who like to say "like you" while falling in love, of course, this is not nonsense, this is polite.

我只希望你和我好,互不猜忌,也互不称誉,安如平日,你和我说话就像对自己说话一样,我和你说话也像对自己说话,你说,和我好么?

I just hope that you and I are good, not suspicious of each other, nor praise each other. As usual, you and I talk like talking to ourselves, and I talk like talking to myself. Say, how are you with me?

上一章 No.32 宝藏小当家!最新章节 下一章 No.34