迭戈难以忍受父亲的指责,愤怒的他转身跑了出去。也不知跑了多久,迭戈累了,他不顾路人诧异的目光,瘫坐在地上。
明明诺拉去中国的时间并不久,可是在迭戈心里,她仿佛已经离开故土十年。这和她留学时的感觉不一样——留学的时候,至少能期盼她回来;而现在,只怕是要一去不复返了。
他不知道那个叫边伯贤的男人有什么好的!如果可以,他这辈子都不想再见到他,甚至不想提到他的名字!一个满是心计的男人,简直令人作呕。
迭戈·比安奇(咬牙切齿)Non lo lascero' mai andare in vita mia.【我这辈子都不会放过他。】
迭戈一个人失魂落寞的坐在街边。不知多久,他感觉到身边有人凑过来,他转头一看,竟然是她的父亲。
安卡教主Diego, a volte, forse il tuo desiderio porta solo il dolore di un'altra persona, o anche di entrambi.【迭戈,有的时候,或许你的一厢情愿,换来的只是另一个人的痛苦,甚至两个人都痛苦。】
迭戈只是将头埋在膝盖里,并不言语。
安卡教主Avevo un amore, ma quella persona non e' tua madre.【我曾经,也有过挚爱,但是那个人,并不是你的母亲。】
安卡教主(笑)Diego, non solo tu, ma anche io ho qualcuno che non può gestirlo.【迭戈,不仅仅是你,连我也有没有办法搞定的人。】
迭戈猛然抬头,有些不可置信的看着他的父亲。
安卡教主Lei è il mio primo amore. Era la mia scrivania assegnata dalla mia insegnante quando ero alle medie.【她是我的初恋,是我上中学的时候,老师给我分配的同桌。】
安卡教主(笑)Come sai, mi piace giocare a un maiale che mangia una tigre.【你也知道,我最喜欢扮演猪吃老虎。】
安卡教主Così spesso fingo di essere una povera studentessa, e poi le chiedo di farmi da tutor, e di ascoltare il suo continuo assillo.【所以我经常装成差生,然后让她给我补习功课,还要听她无休止的唠叨。】
安卡教主Col tempo, sembra che ci sia qualcosa che si muove tra di noi. A quel tempo l'amore era molto semplice, solo perché mi piaceva.【久而久之,我俩之间好像有什么感情动了。那个时候的爱情很单纯,只是因为喜欢。】