湖口望庐山瀑布泉(水) 【唐】张九龄
万丈红泉落,迢迢半紫氛。
奔流下杂树,洒落出重云。
日照虹霓似,天清风雨闻。
灵山多秀色,空水共氤氲。
全文翻译:
万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。
瀑布穿过杂树而直下,它穿过重重云雾。
阳光照射上去像一条彩色的虹霓,在这晴朗有天气里,又好像听到风雨的声响。
这庐山就如同仙山一样,多么壮美呵,烟云与水气融成了一片。
我感觉我最主要是被“氤氲”这个词迷住了。氤氲,弥漫貌。 烟气、烟云弥漫的样子;气或光混合动荡的样子。解释起来多么复杂的东西,但是你想要形容那种感觉,只需要“氤氲”。这两个字简直就是为对方而生的,没有“氤氲”谁认识氤,没有“氤氲”谁认识氲?甚至我方才打出的两个单字,都是先打出词组再删掉其中一个形成的。
“氤氲”才是一个字。氤和氲,只不过是这个字的偏旁部首罢了。
然后就是这首诗的其他部分,很不错很有气势,但是我不大吃这一卦,而且对瀑布不是很感冒……描写都很对很漂亮,还是很厉害的。
木兰花慢·拆桐花烂漫 【宋】柳永
拆桐花烂熳,乍疏雨、洗清明。正艳杏烧林,缃桃绣野,芳景如屏。倾城,尽寻胜去,骤雕鞍绀幰出郊坰。风暖繁弦脆管,万家竞奏新声。
盈盈,斗草踏青。人艳冶,递逢迎。向路旁往往,遗簪堕珥,珠翠纵横。欢情,对佳丽地,信金罍罄竭玉山倾。拚却明朝永日,画堂一枕春酲。
全文翻译:
桐树花开绚丽烂漫,一阵疏雨刚过,郊外一片晴明清新,如同洗过一般。
艳丽的红杏林犹如燃烧的火焰,浅红色的缃桃花装扮着郊野,美景似画屏。清明踏青的人们倾城空巷而出,全都为游赏名胜而去。
人们纵马驾车奔向远郊。暖风中吹来阵阵繁密清脆的管弦乐声,千家万户竞相奏起新颖美妙的音乐。
远郊佳丽如云。踏青队伍里,少女们采花斗草,艳丽妖冶的歌女递身迎合、不停地招呼交往。
对面路旁到处可见遗簪坠珥的欢饮不拘形迹之人,盛装美女更是纵横遍野。
面对如此众多佳丽,欢爱之情油然而生。纵情畅饮,陶然大醉如玉山倾倒。拚着明日醉卧画堂,今朝则非尽醉不休。
这个词牌之前没见过,搜了一下也还是没见过。但是读这首词,最大感觉就是:我草。震撼。牛逼。
这种押韵、华丽、美艳的诗词到底是怎么写出来的?难怪会有“诗云”这种诡谲,但是中国人小时候或许都有过的想法。AI到现在也难有丝毫匹敌古诗文的时候,是没有能力,还是……什么别的原因?
这首词感觉真的蛮难的,这个24形式的短句要押韵或者读起来不别扭,也真的是挺难的。
不过可能这对柳永来说易如反掌吧!奇怪。一个天才不稀奇,大唐大宋为何有这么多天才?