话本小说网 > 影视同人小说 > 综影视:解我意难平
本书标签: 影视同人  一念关山  东宫     

第17章:地方口音闹出的笑话

综影视:解我意难平

离开江州往西南走,地势渐高,方言也开始变调。

起初还只是口音差异,于十三自告奋勇当翻译。

于十三“放心!我走南闯北,什么话听不懂?”

但进了陵阳府地界,他第一次栽了跟头。

那天中午,众人在路边茶摊歇脚。

摊主是个黑瘦老汉,说话又快又急,带着浓重的喉音。于十三上前点茶。

于十三“老板,来六碗茶,再上点吃的。”

老汉点头。

小配角“好嘞!有馍馍、饼子、还有油糕!”

小配角“客官你要哪些?”

于十三“什么糕?”

于十三没听清。

小配角“油糕!甜嘞!”

老汉比划。

于十三自以为是地回头翻译。

于十三“他说有馍馍、饼子,还有油糕——我猜是油炸的年糕,应该好吃,咱们尝尝?”

孙朗第一个响应。

孙朗“那就尝尝!”

于是点了六份油糕。

等端上来一看,六个人都愣了。

黑乎乎的一碗,像是米粉糊糊,上面浮着一层油花,撒着几粒花生碎。

孙朗“……这啥?”

孙朗用勺子搅了搅。

于十三硬着头皮尝了一口,表情扭曲。

于十三“……咸的,还有点辣。”

元禄小心地舔了一口。

元禄“唔……感觉有点怪。”

钱昭已经放下勺子。

钱昭“从色泽和气味判断,可能含有发酵成分,不建议食用。”

杨盈小声说。

杨盈“要不然还是退掉吧?”

于十三只好叫来老汉。

于十三“老板,这个油糕……和我们想的不太一样。”

老汉莫名其妙。

小配角“这就是油糕啊!咱们这儿早上都吃这个!顶饿!”

沟通半天才弄明白。

陵阳方言里,“油糕”指的是用米浆发酵后蒸制、再浇上辣油和花生碎的早点,类似别处的“米豆腐”。

而于十三以为的“油炸年糕”,在这儿叫“炸粑粑”。

六碗“油糕”谁也没吃完,钱昭默默记下损失:“油糕六碗,计十八文,食物浪费率约八成五。”

于十三面子挂不住。

于十三“意外!看来纯属意外!”

下午到了陵阳府城,住进客栈。

于十三急于挽回颜面,主动去跟掌柜的订晚饭。

于十三“掌柜的,晚上有什么好菜?”

掌柜的是个胖妇人,说话像唱歌。

小配角“有嘞!有嘎嘎、条条、汪汪!”

于十三听得云里雾里,但强作镇定。

于十三“‘嘎嘎’是……鸭子?”

小配角“对嘞!炖嘎嘎,香!”

于十三“那条条呢?”

小配角“就是条条嘛!拌着吃!”

孙朗“汪汪……不会是狗肉吧?”

孙朗插嘴。

掌柜的笑了。

小配角“不是嘞!汪汪是豆花!嫩嘞!”

于十三似懂非懂地点了头。

于十三“那就……炖嘎嘎一份,拌条条一份,汪汪来一盆。”

晚饭时,菜端上来。

炖鸭子没问题,“条条”是蕨根粉,“汪汪”确实是豆花。

但于十三又闹了笑话——他想夸豆花嫩,说。

于十三“这‘汪汪’真滑溜!”

掌柜的正在旁边上菜,听了脸色一变。

小配角“客官,你说啥子?”

于十三“我说豆花滑溜啊。”

小配角“你才滑溜!”

掌柜的甩手走了。

众人面面相觑。

后来问了小二才知道,陵阳话里“滑溜”是形容人奸猾、不老实的意思。

夸豆花该说“嫩气”或“绵扎”。

于十三蔫了。

钱昭再次握笔记录。

钱昭“方言误解导致服务态度下降,可能影响后续住宿体验。建议学习当地方言基础词汇。”

任如意开口。

任如意“我去买本方言册子。”

她真的去了,半个时辰后带回一本薄薄的《陵阳方言浅释》,是当地书生编的,给外来客商用。

晚上,众人围桌学习。

杨盈念。

杨盈“吃饭叫甩饭,喝水叫吃水,睡觉叫挺尸……”

孙朗瞪眼。

孙朗“挺尸?这词不吉利吧?”

任如意“这儿就这么说。”

任如意翻过一页。

任如意“漂亮叫乖,丑叫孬,快叫溜刷。”

元禄努力记。

元禄“乖、孬、溜刷……”

于十三也跟着念,但心不在焉。

第二天上街采买,于十三又撞上事。

他在布庄看见一个姑娘在挑布料,姿色秀丽,忍不住上前搭话。

于十三“姑娘这匹布选得真好,颜色‘乖’得很!”

那姑娘回头,脸一沉。

小配角“你骂谁呢?”

于十三“啊?我夸你啊……”

小配角“你说我‘乖’?你才乖!你们全家都乖!”

姑娘甩手走了。

于十三懵在原地。

布庄伙计看出对方是个外乡人,于是忍着笑解释。

小配角“客官,‘乖’在咱们这儿,是形容小孩懂事。”

小配角“说姑娘‘乖’,是嫌她小,不成熟。”

于十三“……”

孙朗在一旁幸灾乐祸。

孙朗“十三,你这方言还得练啊。”

于十三不服气,下午又去尝试。

在街上问路,他想问“请问驿站在哪儿”,按册子上学的是:“劳问,栈房在哪个凼?”

对方是个老大爷,听了直摆手。

小配角“不晓得!不晓得!”

后来才知道,于十三发音不准。

好好的“栈房”被他说成了“酱坊”,“凼”说成了“荡”,整句话听着像“劳问,酱坊在哪个荡?”

以至于大爷以为他要找酱油作坊的水坑。

一连几天,于十三闹了不少笑话。

最严重的一次是在饭馆,他想说“菜太咸”,说成了“菜太寒”。

掌柜的以为他嫌菜凉,端回去重热了三遍,最后于十三只能硬着头皮吃完那盘齁咸的炒青菜。

钱昭的账本上又多了一笔:“因方言误解导致的额外餐饮支出,共计三十文。”

众人开始认真学方言。

杨盈学得最快,她记性好,又肯下功夫,很快就能用陵阳话跟掌柜的简单交流。

孙朗学得慢,但态度认真,见人就练习。

孙朗“吃水不?”

孙朗“甩饭没?”

元禄则发明了“方言对照卡”。

小卡片上,一面写着官话,一面写着陵阳话,随身带着,随时能查。

钱昭最实际,他把常用交易词汇列成表。

砍价怎么说、问斤两怎么说、表示太贵怎么说……

宁远舟和任如意没特意学,但听多了,自然就会了。

尤其是任如意,她对声音敏感,听几遍就能模仿个七八分。

三天后,众人去集市买路上用的干粮。

于十三还想逞能,被宁远舟按住。

宁远舟“今天让阿盈来。”

杨盈有些紧张,但走到摊位前,深吸一口气,用还算流利的陵阳话说。

杨盈“老板,饼子咋个卖?”

老板抬头。

小配角“三文一个,五文两个。”

杨盈拿起一个看了看。

杨盈“能少点不?我们要得多。”

小配角“要好多?”

杨盈“二十个。”

老板想了想。

小配角“那就四文五一个,九十个钱。”

杨盈摇头。

杨盈“太贵咯,那边才四文。”

小配角“哪边嘛?”

杨盈“就那边。”

杨盈往街那头一指。

说实在的,其实她也不知道那边卖多少,但册子上说,砍价要硬气。

老板犹豫了下。

小配角“好好好,四文一个,八十文,要得不?”

杨盈看向钱昭,钱昭点头。

她勾唇一笑。

杨盈“要得!谢谢老板!”

成功砍价,杨盈眼睛发亮。

众人也松了口气。

回去路上,于十三感叹。

于十三“长江后浪推前浪啊……”

孙朗拍他肩膀。

孙朗“十三,你还是专心负责外貌吧,语言这活儿,不适合你。”

于十三嘴硬。

于十三“我那是……战略性失误!”

众人都笑。

那天晚上,钱昭在账本上总结。

“方言学习期三天,因误解导致损失约五十文。”

“但杨盈姑娘成功运用方言砍价,节省二十文。净损失三十文。”

“另,团队语言能力整体提升。”

写完,他想了想,又加了一句:

“于十三语言天赋评估:低。”

于十三凑过来看,结果忍不住抗议起来。

于十三“喂!老钱你!”

钱昭合上本子。

钱昭“我只是在实事求是而已。”

接下来的几天,众人继续练习。

孙朗在客栈后院喂猫,学会了说“咪咪,来吃嘎嘎”(猫猫,来吃肉)。

元禄跟铁匠铺伙计聊天,学会了“这个铁‘硬扎’不?”(这铁结实不?)。

连钱昭都能用陵阳话问:“秤准不准?”

于十三依然时不时闹笑话,但他脸皮厚,一笑置之。

离开陵阳府的前一天,众人去酒楼吃饭。

点菜时,于十三非要自己来。

他拿着菜单,清了清嗓子,用努力学来的陵阳话说。

于十三“要一个‘嘎嘎’,一个‘条条’,一个‘汪汪’。”

于十三“哦,豆花要说‘嫩气’!”

掌柜的笑了。

小配角“客官学得快嘛!”

于十三得意,又加了一句。

于十三“再来个‘耙活儿’!”

掌柜的表情古怪。

小配角“客官……你确定?”

于十三“确定!”

等菜上来,众人才知道“耙活儿”在陵阳话里是“软烂”的意思,通常用来形容炖得极烂的肉。

但于十三点的是炒菜,掌柜的理解为“要炒得软烂些”,结果上了一盘近乎糊状的青菜。

于十三看着那盘菜,沉默了。

孙朗憋着笑。

孙朗“十三,你这方言……还得练。”

于十三长叹一声,认命地吃起了那盘“耙活儿”。

众人哈哈大笑。

窗外,陵阳城的灯火次第亮起。

钱昭在账本上记下最后一笔陵阳府的账目,在备注里写道:

“方言学习过程曲折,但增强了团队适应能力。

结论:掌握当地方言有助于减少摩擦、提升效率。建议后续每至新地,优先学习基础词汇。”

他顿了顿,看向还在和那盘“耙活儿”斗争的于十三,嘴角微扬,又加了一句:

“尽管有人始终学不会。”

上一章 第16章:二十岁生辰日 综影视:解我意难平最新章节 下一章 第18章:白狐拯救计划