话本小说网 > 都市小说 > 一本书读懂哥吉拉 解开跨越半世纪的怪兽之谜
本书标签: 都市 

第五章 哥吉拉=大猩猩+鲸鱼 第5节

一本书读懂哥吉拉 解开跨越半世纪的怪兽之谜

不过,从广播剧脚本改编而来的小说版《怪兽哥吉拉》,却清楚地记载着「小笠原群岛南端海域」的台词。小说版《怪兽哥吉拉》和电影也有许多不一样的地方,例如原本的「氧气破坏剂(オキンジェン·デストロイア—)」,在广播剧中却多加了一个「ト」字,使其成为「オキンジェント·デストロイア—」,从这边可以看出是出自他人之手。

当然,在《哥吉拉》展开跨媒体战略的同时,香山滋是不可能分开身来帮广播剧写脚本。根据后记的谢词,帮《怪兽哥吉拉》写广播剧脚本的人正是龙野敏,其实龙野敏就是从NHK工作到成为东宝文艺部部长的堀江史郎所用的笔名,他甚至还写出《苹果园的少女》、《妈妈日记》(注27)等脍炙人口的广播剧。接着,再由「侦探作家永濑三吾改编,最后再由香山滋修稿完成」(《哥吉拉大辞典》)。结果,大户岛的正确位置就以这个让人想不到的情况下告诉大众。一九六三年,在本多猪四郎的杰作《马坦哥》中,主角一行人搭乘帆船遇难,最终漂流到的未知岛屿,也是在小笠原近海一带。

不过,美国最终还是在一九六八年(刚好也是明治一〇〇年),将小笠原群岛归还给日本。由于《哥吉拉》上映时,小笠原群岛还在驻日美军的统治下,因此该地区禁止一般日本人居住。所以,小笠原群岛绝对不可能像剧中的大户岛一样有半农半渔的村庄,当然也不可能会有人组陈情团到国会抗议。因此剧中那如同牧歌般的「大户岛」风情,就像是在演绎「江户」时代里的岛上生活。

小笠原群岛在江户时代被称为「无人岛」,之后还有「玻宁群岛(注28)」的英文名称。从古代开始,小笠原群岛就和美国有着复杂的关系。当培里舰队前往浦贺的途中,曾经接近小笠原群岛,希望能够寻找捕鲸用的停靠港。由于美国采用母船式作业而能进行远洋捕鲸,因此当地被西方人称为「日本区」的鲸鱼栖息地,连大西洋的欧美捕鲸团也会浩浩荡荡地来到此地捕鲸。尤其是抹香鲸的油脂能制作出上好的蜡烛,因此许多捕鲸船常常会来到小笠原群岛进行捕鲸作业。

此外,小笠原群岛上还有一些拥有美国人血统的居民,或是太平洋上其他人种的后裔。虽然小笠原群岛在战争中被当作战俘收容所,在战后成为禁止日本人进入的禁地,却有百余名美系人士获准回岛上生活。大户岛虽然被当作抵挡海怪哥吉拉前进的前哨基地,和美国之间的关系却是充满波折。小笠原群岛中的大户岛,虽然在当时是日本的正式领土,不过却无法名正言顺地挂上日本名义的土地。

后来,《怪兽总进击》(注29)一九六八年八月上映,片中(年代设定为二十世纪末)提及小笠原岛被联合国拿来当作管理怪兽的怪兽岛,但该岛其实在该年六月才归还日本。还有,哥吉拉在剧中第一次登场的地点是硫磺岛,那里有着联合国科学部第二宇宙机场。在哥吉拉的新世纪系列中,甚至还为小笠原群岛设定了虚构的岛屿,例如孙之手岛(注30)和曾孙岛(注31)等等。

正如回应美国归还日本国土的决定一般,《哥吉拉对机械哥吉拉》于一九七四年上映,便是在冲绳归还后,立刻便以冲绳国际海洋博览会场(一九七五年开幕)为舞台的作品。所以值得一提的就是《哥吉拉对机械哥吉拉》中,还有一个代表冲绳守护神的西萨王。电影一开始,披着哥吉拉外皮的机械哥吉拉登场破坏时,安豆味王族的后裔国头天愿便痛快地呐喊着「哥吉拉啊,代替我打败那些毁灭我们安豆味王族的亚马通秋(冲绳语,指日本本土人)吧!」这种剧情发展就像是要告诉观众,所谓「领土归还」不是只有一个剧本可走(归还日本)而已。

社会变革与哥吉拉的造访

  作家宫田登在《妖怪的民俗学》(注32)中,替哥吉拉这头有如鲸鱼从海上而来的怪兽,赋予了民俗学的光芒。一九八四年的哥吉拉电影在重返银幕后,他也指出第一代哥吉拉和一八五五年时反映安政大地震时事所画出的鲶鱼有相似的地方。宫田的观念和柳田园男(注33)不同。柳田的民俗学是以农村为中心,并且主张「妖怪是神明堕落后的象征」,而宫田所重视的观念则是注重生于都市或袭击都市的妖怪。如果再从我们现在关心的神奈川条约来检视《哥吉拉》的背景,那么巨大漆黑的「鲶男」(大鲶鱼)就不只是地震,也等同于东京湾的黑船这种外患。

此外,宫田也曾举出荷兰人类学家柯内利斯·奥维翰(Cornelius Ouwehand)的意见。柯内利斯·奥维翰认为一九六四年的《鲶鱼书》(注34)中。制造地震的鲶鱼是日本社会的破坏者,同时也是重整社会的救济者。而这如同是日本人思索哥吉拉的起点。因为鲶鱼化身的鲶男更和哥吉拉一样,不但有手有脚以双足步行,身上甚至还穿着衣服。其实,鲸鱼也有相似的创意。在宽永十年的品川鲸鱼风波(注35)后,当时的知名作家泷泽马琴出了一本名为《鲸鱼尺品革羽织》的书籍。另外,在用日语读出该书书名时,不难发现其中还藏有「品川」的谐音。在《鲸鱼尺品革羽织》中,你可以看到鲸鱼被作者拟人化,不但穿着正装还拿着刀走在大街上。其实那本书的书名把羽织改掉,直接换上「鲸」字会比较贴切吧?

由于鲶鱼在古时候常被大家视为地震的元凶,因此理所当然地,以地震为主题的鲶鱼书有很多种。例如,新吉(注36)曾经有很多妓女、嫖客因地震而死亡,所以有一幅鲶鱼画就是大家一起联手把鲶鱼制服,以此告慰死于声色场所之人的在天之灵。不过,当时那些人的真正死因,应该在于花街柳巷的建筑构造被设计成不利于妓女、嫖客逃跑才对。不过,受到安政大地震影响的不是只有庶民而已,就连当时的有钱人也蒙受其害。由于后来灾后重建促进景气好转,以及救济推动社会重新分配贫富,因此安政大地震的鲶鱼等于成了穷人的惠比寿神(注37)。所以奥维翰认为七福神中丑陋但能带来福气的惠比寿神和鲸鱼、鲶鱼是相近的存在,有时在立场上甚至还可以互相解读。

总之,在海滩边搁浅的鲸鱼也会被人当成惠比寿神。例如天保三年(一八三二年)时,三宅岛上有一只意外搁浅的鲸鱼,于是当地村民将它的肉分来吃,以此解决饥荒问题。后来村民们为了感谢这条鲸鱼的恩情,所以建造了鲸鱼神社来供养它。这样简直就跟惠比寿神来访没两样。青森也有鲸鱼为了吃沙丁鱼群而不小心搁浅的传说,结果当地居民也把这只鲸鱼当成惠比寿神来祭拜。还有宽永年间那只在品川海边搁浅的鲸鱼,由于它的尸体置于当地九天,当时还有人出高价要雇船前往观赏。甚至连德川家齐将军都前往滨御殿(现为滨离宫)(注38)一看究竟,最后还花了四十二两把鲸鱼油榨出来卖钱。

上一章 第五章 哥吉拉=大猩猩+鲸鱼 第4节 一本书读懂哥吉拉 解开跨越半世纪的怪兽之谜最新章节 下一章 第五章 哥吉拉=大猩猩+鲸鱼 第6节