林漾月我只用看好噗噗和调音乐就行了是吧(ブーブーと音楽を聴くだけでいいですよね?)
羽生结弦还有一个个人节目和一个双人节目哦(パーソナルプログラムとペアプログラムもありますよ)
林漾月你让我上双人?!你是疯了还是疯了,我是单人项目的(私を二人にするの?!あなたは気が狂ったのか、それとも気が狂ったのか、私はシングルプロジェクトです。)
羽生结弦可是我们有配合过双人啊,就跳那个就好(でも私たちはペアを組んだことがありますよ。それを踊ればいいです。)
林漾月那我跳新的那个也是没关系的吧(じゃ、新しいのを踊ってもいいですよね。)
主要是她真的没有准备,就连要上场也是才知道的
新的那个是他们最近刚排出来,也是目前来说最熟悉的了
她的个人节目倒是可以随便一点,反正都记得,但双人节目不行
羽生结弦行,没问题(はい、大丈夫です。)
只要可以上,管他什么节目呢。只能说中国的小黑子们准备好了吗?来自林漾月的暴风雨到了
只能说掌管音乐真的很轻松,主要是他的计划是开两个小时,但是他刚热身就一个小时过去了。在冰上又热身了一会儿,然后才是他的show time
只能说冰上耍帅意识上,但到了边上以后
羽生结弦好累!!!(疲れた)
林漾月你还有两个节目没有滑完哦,你可以休息一下聊聊天(まだ2つの番組が終わっていませんよ。ちょっと休んで話をしてもいいですよ。)
没办法,按他本来的计划是说把职业生涯的全部都怀念,自己做的孽还是要自己受的
所以他只好喝了口水,休息了一小下,又开始去继续征战
不过她在外场也没有闲着,开始准备自己要滑的曲目
龙套记者:林漾月选手(林美月選手)
林漾月在
龙套记者:林漾月选手一会儿也会上场吗?刚刚羽生结弦君悄悄透露了一下哦(林美月選手もあとで出場しますか?さっき羽生結弦くんがこっそり漏らしてたよ)
林漾月是的,我会有一个家(はい、家を持っています。)
龙套记者:那可以提前和我们说一下你的节目吗(じゃ、早めに私たちにあなたの番組を話してくれませんか。)
林漾月可是我觉得开盲盒的感觉会更好(しかし、ブラインドボックスを開けたほうがいいと思います。)
拜托,开盲盒这种才是最刺激的哇。就是那种什么都不知道才是最好玩的
但是在上冰前还是要把音乐给选好的,到时候才不会那么的手忙脚乱
不过她看来看去,还是觉得自己冬奥的节目最好
羽生结弦选好了吗(選びましたか?)
林漾月那就冬奥的那一首吧(では冬季オリンピックの曲にしましょう)
不过她的这次节目组成和上一次还是不同的,她决定上一次五周,不只是羽生结弦他自己,也想通过这一次的直播就告诉世界
准备好迎接五周跳的时代吧
大概神明也明白她地心中愿,这一次的5s是她完成度最好的一次,那可是5周跳
如果此地是一个国际赛场的话,那她就是开启了五周跳的第一人,谁也不会想到她会以4A开场5s收尾吧。整个场馆爆发出了雷鸣般的掌声,她知道,她做到了
羽生结弦一个非常完美的节目(とても完璧な番組です)
林漾月那我们准备准备收场?(では、私たちは終わるつもりですか?)
羽生结弦你可以吗?需不需要休息一下(いいですか?ちょっと休憩しませんか?)
不过看她兴奋的样子,好像不需要休息,那就开始吧
——————————————
作者从明天开始日更哦