七夕节过后,没有有多久就到了羽生选手的直播训练时间,直播结束之后没有两天她就应该踏上回国的旅程,她的本意是在家看羽生结弦直播的来着,但是架不住……
羽生结弦走吧走吧,你就陪我去吧,好不好好不好,你就在旁边帮我看个噗噗,调个音乐(行きましょう。一緒に行きましょう。いいかどうか、そばでブーブー見て、音楽を調整してください。)
林漾月但那个是你的训练直播,我不太好在的啦(しかし、それはあなたの訓練の生放送で、私はあまりよくありません。)
羽生结弦可我觉得很好呀,一起去吧一起去吧,去完以后我们还可以去结弦社玩玩(でもいいと思いますよ。一緒に行きましょう。一緒に行きましょう。行った後、結弦社に遊びに行くこともできます。)
由美去了到时候木木跟着我走就好了(その時になったら木木さんがついてきてくれればいいのに。)
反正她也不知道自己干了什么,稀里糊涂就答应了,所以此时正坐在冰场的当事人之一表示后悔,非常的后悔,尤其是看到了有一堆记者的时候,这个事搁谁谁不后悔
知道的是准备开一局部,不知道的还以为是开新闻发布会
好在她今天只是个配角,把自己觉得严严实实看不出个人样就行,反正也没有她什么事
羽生结弦来都来了,真的不想上冰玩玩了,反正都包场了,没人和你抢场地(来ても来ても、本当に氷の上で遊びたくない。どうせ貸し切りだから、誰も君と場所を争う人はいない。)
林漾月为什么我觉得你另有所图(なぜ私はあなたが別の計画を持っていると思いますか?)
由美他就是想你和他上冰玩玩,就当是福利?(彼はあなたが彼と氷の上で遊びたいだけで、福祉だと思っていますか?)
果然还是得要由美妈妈这个处于羽生家金字塔顶端的女人来控场和圆场,要真只是羽生结弦他还真搞不定林漾月,他费尽口舌都没有由美妈妈一句话有用
林漾月这是哥哥的直播,我上不好,妈妈(これは兄の生放送です。私はよくありません。お母さん。)
由美但你很想上冰不是吗,直播12点才开始,在次之前都是准备时间,反正场都包了。你要想玩就去玩了,没有关系(しかし、あなたは氷に乗りたいのではないでしょうか。生放送は12時から始まります。それまでは準備時間です。どうせ場は全部含まれています。遊びたいなら遊びに行ってください。大丈夫です。)
他们从早上就开始包场了,一直到下午3点,在12点也没有人用冰。刚好可以有时间上冰玩玩
由美妈妈已经不止一次在家里看到她趴在沙发上和羽生结弦抱怨没法上冰的样子
林漾月我有那么明显吗(私はそんなに明白ですか?)
羽生结弦非常明显,所以我才让你也上冰嘛(明らかに、だから私はあなたを氷にしました。)
由美去玩玩也好(遊びに行ってもいいです。)
林漾月那好吧(じゃ、いいでしょう。)
既然发现了,那就不装了好吧,她就是非常心动那片没有人的冰场,他就是想上冰,怎么了嘛,所以最后的最后她屈服了
在那些记者调试设备的时候,林漾月就抓紧时间去热身,然后赶在11点前上冰,11:30左右开始补冰,以便12点的时候羽生结弦在这个时间使用
柚子也在最后修改自己的直播流程,加上了林漾月自己的一个节目和一个双人节目
羽生结弦快开始了,妈妈就先去后面吧,避免出现在记录前(もうすぐ始まるから、お母さんは先に後ろに行って、記録の前に現れないようにしましょう。)
由美那妹妹就跟着你喽(妹はあなたについてきますよ)