[衤寺]字不明,大概音为[zhì],装作老鼠宣告人的死亡时间,放入肉酱、泔水之类的东西里,请求它离开,就可以了。
或许和《搜神记》中鼠怪为同一种,它会以三尺多高的戴着冠帻和穿着皂衣的怪人出现或者是以戴着冠帻和穿着皂衣的大老鼠出现。它出现时,会对人类恐吓道你什么时候死,如果人类不理会它,它到一定的时间就会死去。
相关文献
关闭译文
《搜神记》
魏齐王芳正始中,中山王周南,为襄邑长,忽有鼠从穴出,在厅事上语曰:“王周南!尔以某月某日当死。”周南急往,不应。鼠还穴。后至期,复出,更冠帻皂衣而语曰:“周南!尔日中当死。”亦不应。鼠复入穴。须臾,复出,出,复入,转行,数语如前。日适中。鼠复曰:“周南!尔不应死,我复何道!”言讫,颠蹶而死。即失衣冠所在。就视之,与常鼠无异。
译文
魏齐王曹芳正始年间,中山郡人王周南,任职为襄邑县长,忽然有只老鼠从洞穴里出来,在厅堂上说:“王周南,你将在某月某日死去。”王周南急忙走过去,不回答。老鼠回到洞穴里。后来到了哪一天,老鼠又出来,改戴头巾身穿皂黑衣服说:“王周南,你中午要死。”王周南也不回答。老鼠又回到洞穴里。过了一会,又出来了,出来了,又回去了,转了几趟,说着和之前一样的话。到了中午。老鼠又说:“王周南,你不答应去死,我还说什么呢!”说完,扑倒在地死了。衣帽立刻就不见了。靠近一看,跟普通老鼠没什么区别。
《幽明录》
吴北寺终祚道人卧斋中,鼠从坎出,言终祚后数日必当死。终祚呼奴令买犬,鼠云:“亦不畏此也。但令犬入此户,必死。”犬至,果然。终祚乃下声语其奴曰:“明日市雇十檐水来。”鼠已逆知之云:“止!欲水浇取我?我穴周流无所不至。”竟日浇灌,了无所获。密令奴更借三十余人,鼠云:“吾上屋居,奈我何?”至时处在屋上,奴名周,鼠云:“阿周盗二十万钱叛。”后试开库,实如所言也。奴亦叛去。终祚当为商贾,闭其户而谓鼠曰:“汝正欲使我富耳!今有远行,勤守吾房中,勿令有所零失也。”时桓温在南州禁杀牛甚急,终祚载数万窃买牛皮还东,货之得二十万。还,室犹闭,一无所失,其怪亦绝,遂大富。
《日书》
鬼恒召人曰:尔必以某月日死,是[衤寺]鬼伪为鼠。入人醢、酱、滫、将(浆)中,求而去之,则已矣。
《列异传》
正始中中山王周南为襄邑长,有鼠衣冠从穴中出,在厅事上已上十字依御览引语曰:「周南,尔某月二字御览引有某日当死。」周南不应,鼠还穴。后至期,更冠帻绛衣出,语曰:「周南,汝日中当死。」又不应,鼠缓入穴。须臾,出语曰:「向日适欲中。」鼠入复出,出复入,转更数,语如前语。日适中,鼠曰:「周南,汝不应,我复何道?」言绝,颠蹶而死,即失衣冠。周南使卒四字依御览引补取视之,具如常鼠也。书钞一百五十八类聚九十五御览八百八十五又九百十一
《幽明录》
清河郡太守至,前後輒死。新太守到,如廁,有人長三尺,冠幘皂服,云:「府君某日死。」太守不應,意甚不樂,催使吏為作主人,外頗怪。其日日中,如廁,複見前所見人,言:「府君今日中當死。」三言,亦不應。乃言:「府君當道而不道,鼠為死。」乃頓僕地,大如豚。郡內遂安。