【原文】
古之善为道者,非以明民,将以愚之。
民之难治,以其智多?
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。
知此两者,亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,乃至于大顺。
【译文】
以前那些精于治世之人,他们不是用开化民智的方式,而是奉行蒙蔽与欺骗的愚民政策。
难道百姓不好管理,是因为他们都见识广博吗?
因此,凭借手段来治理国家的人,为国之贼;而不凭借手段来治理国家,则为国之福。
我们不但要理解这两种治理国家方式,还要将它们作为考核标准。
能持之以恒地执行这一治理模式的人,便是“玄德”之人。
“玄德”至深至远时,便不再受“物壮则老”这一规律所约束,便进入到超脱凡俗之境界。
【心得】
1、把老百姓关在高墙深院里的人便是所谓的窃国贼!让老百姓乖乖地、傻傻地做奴隶就能实现民族的伟大复兴吗?想实现真正的伟大复兴,就应该让所有国人都见识广博,且聪明能干;而不是让一大群愚昧之人去把另一大群愚蠢之人管理得服服帖帖的,且任劳任怨。
2、人类目前的认知是:世间万物都遵循着“物壮则老”这一规律。而今,【道德经】将打破人类当前的认知,称:人的“玄德”只要能达到至深至远的境界,便可“与物反矣”;也就是说,人类将不受“物壮则老”这一规律所约束,可以长生,或永生。
【注释】
“善”是动词,即:善于,擅长;精通。
“为”是动词,即:治理,处理。
“道”是名词,即:方式,方法,技能。
“明”是动词,即:使明白;使开明。
“将”是动词,即:奉行,秉承;使用。
“愚之”是指:蒙蔽与欺骗方式来对待百姓。
“难治”是指:不好管理。
“智”是名词,即:聪明,有见识。
“以智治国”是指:凭借手段来治理国家。
“亦”是副词,即:不过,仅仅,只是。
“稽”是动词,即:治理;考核,核查。
“式”是名词,即:法则,规范;样式。
“常”是副词,即:经常;长久,持之以恒。
“知”是动词,即:掌管、主持;执行。
“矣”是助词,即:表示完成时态。
“与物反矣”是指:不再受“物壮则老”这一规律所约束。
“乃至”是指:于是进入到。
“大顺”是指:超脱凡俗。