话本小说网 > 影视同人小说 > 老友记:玻璃镜
本书标签: 影视同人  原创男主  影视更新   

Season 1: Episode 8(第三十六章)

老友记:玻璃镜

.

.

.

GlassHey, for the best, I got a huge sum of money!

Glass(嘿,往好处想想,我得到了一笔巨款呢!)

ColinBut I don't think you should go to work these days.

Colin(我建议你这几天先别去上班)

格拉斯笑着摇摇头,感觉脑子有些晕后又停了下来。

GlassY'know what?

GlassI'm going to a funeral later.

Glass(我一会儿还要去参加葬礼)

GlassBy the way, not for me.

Glass(别误会,不是我的葬礼)

ColinI just worried that'll be.

Colin(可别真成了你的葬礼)

科林为格拉斯倒了杯水,后者握着玻璃杯挑了挑眉。

GlassI am holding the glass.

ps:glass 同 Glass

在科林催促的眼神下,格拉斯喝掉了二分之一,正要向另外二分之一“发起进攻”,杰西卡破门而入。

GlassWhat if I'm changing clothes?

Glass(如果我正在换衣服呢?)

杰西卡叉着腰,直接把格拉斯的杯子拿过去喝了个干净。

Colin……?

"That would be great."

(那可再好不过了。)

GlassWell, is there any emergency?

Glass(发生什么紧急状况了吗?)

"Oh, yeah, your friend called and said that the funeral was about to begin."

(对了,你朋友打电话来说葬礼快开始了。)

GlassYou didn't tell him about me, did you?

Glass(你没跟他说我的情况吧?)

"Not exactly,"

(准确来讲没有,)

"but I told him you couldn't walk there."

(但我跟他说话你不能步行过去。)

GlassThat sounds like my leg was broken.

Glass(听起来像是我的腿断了)

格拉斯双手撑起上半身,感觉还有点晕,晃了晃脑袋,头更晕了。

ColinIf you have to go, I can drive you.

Colin(如果你非要去的话,我可以开车送你)

格拉斯看向他。

ColinDon't worry, I drive very smoothly.

Colin(别担心,我开车很稳的)

此言一出,连杰西卡的目光都变得耐人寻味了起来。

GlassThen here you go.

Glass(那就交给你了)

.

科林开车把格拉斯送到了楼下,格拉斯透过车窗看到站在路边看手表的钱德勒,迫不及待打开车门的同时忍不住在心里赞叹:

Glassos: My lover!

Glass(os:不愧是我男人!)

GlassThank you, Colin.

GlassYou'll be free of charge another day.

Glass(改天给你免单)

ColinWoah, I'm waiting.

Colin(那我就不客气啦)

GlassBye.

ColinBye.

格拉斯目送着科林的车驰过几十米,一转身被眼前放大的脸吓了一跳。

GlassWhat?!

Glass(你在干嘛?!)

ChandlerThat guy?

Chandler(那家伙是谁?)

GlassHe's just a regular customer of the restaurant.

Glass(店里的一位常客)

ChandlerAnd what happened to your face?

GlassSomeone punched me, I guess so.

Glass(有人给了我一拳,我猜是这样)

ChandlerAnd your head?

GlassI was knocked on the head when I fell down, they told me.

Glass(那个人把我打倒的时候我磕到头了,反正他们是这么说的)

钱德勒最后一次看手表。

ChandlerIt's time.

Chandler(得走了)

Glass……

.

今天天气很好,明亮的阳光洒在墓碑上,温暖着每一个灵魂。

格拉斯和钱德勒走在乔伊身后,听见他大衣里传来一阵有些失真的人声。

GlassWhat's that?

JoeyWhat?

还在装傻。

ChandlerNothing, just your overcoat sounds remarkably like Brent Mussberger.

Chandler(只是你的大衣听起来像布莱登·马斯伯格)

ps:布莱登·马斯伯格——体育解说员

乔伊捂着衣服回头瞅了瞅,确认没人注意他们,才把藏在口袋里的收音机掏出来。

JoeyCheck it out, Giants- Cowboys.

Joey(瞧,巨人队对牛仔队)

格拉斯轻咳一声,乔伊立刻把收音机重新藏好,三个人若无其事地往前走着。

ChandlerYou're watching a football game at a funeral?

Chandler(你在葬礼上看足球比赛?)

GlassIt's really "elegant".

Glass(真有“雅兴”)

JoeyActually, it's the pre- game.

Joey(准确来说是预赛)

JoeyI'm gonna watch it at the reception.

Joey(我准备在招待会上看正式比赛)

GlassOh, that's shame,

Glass(那真可惜)

格拉斯扫视了一眼他能看到的所有墓碑。

GlassI thought they could hear the game nowadays.

Glass(我还以为他们能听见现在的现今的比赛呢)

ChandlerYeah…

ChandlerHi, ghosts.

Chandler(你们好啊,小鬼和老鬼们)

GlassPlease follow us, the game will begin in a moment.

Glass(请跟随我们的脚步,比赛稍后开始)

.

一行人还在往前走,格拉斯和钱德勒悄悄落在后面,两条胳膊夹在中间,手指时不时来个交缠…

ChandlerIt's okay?

Chandler(还有哪里不舒服吗?)

GlassI thought you wouldn't talk to me anymore.

Glass(我以为你不会再理我了)

ChandlerWhy?

钱德勒皱起眉,但他很快明白过来怎么回事。

格拉斯刚下车的时候他语气确实不好…

就像在审犯人…

ChandlerSorry, I, I just…

ChandlerY'know…

钱德勒二指勾住格拉斯的手指,抬起脚用脚踝轻蹭后者的小腿…

格拉斯低头握住了那只手。

GlassJealous?

ChandlerYeah, I was jealous.

Chandler(我就是吃醋了)

格拉斯凑近拍了拍他另一边的肩膀,附耳轻声:

GlassNow you know how painful I was at that time?

Glass(现在你知道我当时有多难受了吧?)

钱德勒内疚地耷拉着小脸,转身抱住了格拉斯,下巴在他裸露的颈间轻蹭。

ChandlerSorry…

GlassIt's okay.

感受着彼此对方胸膛的温度,格拉斯的脑袋总算清醒了不少,抬眼看着前方,天光明亮。

GlassI hope you can do what you want at my funeral.

Glass(我希望在我的葬礼上你们也能做自己想做的事)

GlassOr choose to forget.

Glass(或者忘记我)

钱德勒面对着后面夸他们友谊感人的人们,偷偷亲了一下格拉斯的后颈。

ChandlerNo, I will remember you, and you will be in my future.

格拉斯听到这话愣了愣,两人顺势放开彼此。

他在向他承诺,他不敢回应,他不敢追问。

两人沉默着追上朋友们的脚步,风很舒适,草地湿润…

罗斯掉进大坑…

罗斯:你以为自己很幽默?

RachelGod, Ross!

PhoebeAre you okay?

六个人围成圈俯身看着他,俊男靓女,画面挺美的不是吗?

RossI'm fine.

MonicaOh…

RossJust- just… having my worst fear realised…

Ross(只是…只是我最大的梦魇终于成真…)

GlassWhat?

GlassGlass'll kill you and bury you?

Glass(格拉斯会杀了你然后把你埋了?)

GlassAnd in this weather?

Glass(而且还是和今天一样的好天气?)

罗斯忽然瞪大眼睛。

RossGod, I have a new biggest fear!

Ross(我又有了一个新的梦魇!)

.

晚宴上,钱德勒想给格拉斯切几片肉过去,正好碰见一位美丽的女士和他搭讪。

"Hi, I'm Andrea. I'm Dorothy's daughter."

(你好,我叫安朵拉,是桃乐丝的女儿。)

ChandlerHi, I'm Chandler,

Chandlerand I have no idea who Dorothy is,

Chandler(我不认识桃乐丝)

Chandlerand someone is waiting for me, sorry.

Chandler(还有人在等我,失陪)

钱德勒穿过几组交谈的人,回到角落里的格拉斯身边。

ChandlerSorry, there is an evil woman in my way.

Chandler(有个恶女人妨碍了我)

目睹了全程的格拉斯摇头笑笑。

GlassGood job, my sweet lamp.

钱德勒捂住胸口,一副被击中的样子勾起嘴角。

ChandlerThank you~

这边气氛甜甜蜜蜜,休息好的罗斯晃晃悠悠地出来了。

但是他看起来不太对劲,和每个朋友都说了爱你,等他晃悠到钱格这边…

RossOh, Chandler… I love you.

钱德勒极快地看了格拉斯一眼。

ChandlerWhat?!

格拉斯稍微观察了一下罗斯,拦住了有些慌乱甚至惊恐的钱德勒。

GlassMaybe he just…

RossAnd Glass… I lov-

GlassWhat?

RossI hate you!

Glass……

刻在DNA里的恐惧与厌恶。

.

.

.

———

———

Unfinished to be continued

上一章 Season 1: Episode 8(第三十五章) 老友记:玻璃镜最新章节 下一章 Season 1: Episode 9(第三十七章)