本书标签: 影视同人  老友记  原创男主   

Season 1: Episode 4(第二十六章)

老友记:玻璃镜

.

.

.

罗斯终于在观赛过程中不再忧郁,但不幸的是,他被冰球砸中了。

乔伊赶紧捡起冰球抱在怀里,钱德勒对着镜头打招呼,格拉斯看着捂着鼻子的罗斯,忍住没笑出声。

Glass

Hey, I'm sorry I guessed the ending.

Glass

说着他站起身,但可能是起得有些猛了,他眼前一黑就要栽下去。

Chandler
Chandler

Oh God!

.

Glass

Okay, I'm fine, I'm fine.

Glass

……

Glass

No, no, no. Not okay.

Glass

本来没什么事,缓了一会儿后格拉斯觉得自己没什么问题,但钱德勒非要扶着他,结果就是在他被钱德勒拉着东跑西跑到医院后…更晕了。

格拉斯想着赶紧给罗斯包扎完就走了,结果前台窗口的工作人员一直在打电话纠结她对巧克力不是百分百满意的问题。

"It says to call this number if you're not completely satisfied with this candy bar."

(这上面写着如果对巧克力糖不能百分百满意,就打这个电话。)

"Well, I'm not completely satisfied."

(我不是百分百满意。)

Glass

os: Is there something wrong with her?

Glass
Glass

(os:她有毛病吧?)

Glass
Chandler
Chandler

Listen, it's kind of an emergency.

Chandler
Chandler

(这可是紧急事件)

Chandler
Chandler

I guess you know that,

Chandler
Chandler

(我想你很清楚)

Chandler
Chandler

or we'd be in the predicament room.

Chandler
Chandler

(不然我们去“尴尬室”算了)

女人依然不理人。

Glass

Look, I know the director,

Glass
Glass

(我认识你们院长)

Glass
Glass

if you don't want to lose your job…

Glass
Glass

(如果你不想因此丢掉工作…)

Glass

格拉斯还没忽悠完,手里就多了张单子。

"Fill these out."

(拿去填资料。)

"Sit over there."

(坐那儿就行。)

乔伊一脸崇拜地看着格拉斯,好像随时都会冲过来抱住他。

钱德勒警惕地拦在格拉斯身前。

Glass

Joey?

Glass
Joey
Joey

Great job, dude!

Joey
Joey

(你真行啊老兄!)

Chandler
Chandler

Okay, that's it.

虚惊一场。

.

四个人已经等了一个多小时…

Chandler
Chandler

Excuse me, we've been here for over an hour,

Chandler
Chandler

and a lot of people less sick than my friend have gone in.

Chandler
Chandler

I mean, that guy with the toe thing?

Chandler
Chandler

Who's she sleeping with?

窗口被关上了。

Chandler
Chandler

……

钱德勒叹了口气,正准备出招,却被人一把推开了。

Chandler
Chandler

Glass?

Glass

Watch me.

Glass
Glass

(瞧我的)

Glass

格拉斯敲了敲窗子。

Glass

Open it, fat girl!

Glass
Glass

(给我打开,胖妞!)

Glass
Chandler
Chandler

os: Did I hear that right?

Glass

(os:我没听错吧?)

Glass
1
段评

这条钱德勒

Glass

You'd better recognize the truth.

Glass
Glass

I have high blood pressure and heart trouble,

Glass
Glass

and I'm very angry now,

Glass
Glass

just because of you.

Glass
Glass

You little…

Glass

窗口突然被打开,格拉斯吓了一跳。

Glass

Hey, you shouldn't…

Glass

突然,格拉斯两眼一翻,晕了过去。

Chandler
Chandler

Oh fuck!

Chandler
Chandler

What the fuck are you doing!

"I- I don't know…"

Joey
Joey

Hey! You are responsible for this!

Joey
Joey

(你得对这事儿负责!)

Ross
Ross

God, you killed my friend!

"……"

.

Chandler
Chandler

You're really really good!

Glass

It's nothing.

Glass
Chandler
Chandler

But you almost scared me to death.

Chandler
Chandler

(但你差点儿吓死我)

Joey
Joey

I thought it was true!

Joey
Joey

(我还以为是真的呢!)

Ross
Ross

I have to say that

Ross
Ross

this is the most brilliant image of you

Ross
Ross

since I met you.

Ross
Ross

(这是我认识你以来你的形象最光辉的一次)

Glass

… You're really really really good at talking.

Glass
Glass

(你真是好会说话哦)

Glass

.

莫妮卡和菲比本想安慰瑞秋,但她们不幸被瑞秋的消极情绪传染,三个人在一通摆烂过后,收到了快递员送错的披萨。

不幸中的惊喜是,这份披萨是对面一个性感的帅哥已经订的,那么…1

段评

“已经”删掉

三个女孩裹着睡袍坐在阳台上,一人捧着一杯莫妮卡秘制鸡尾酒,倚着铺有厚毯子的躺椅,不能再舒服了。

Monica
Monica

Light still out?

Monica
Monica

(灯还关着?)

Rachel
Rachel

Yeah.

Monica
Monica

Maybe they're napping.

Monica
Monica

(或许他们在打盹儿)

Rachel
Rachel

Oh, please,

Rachel
Rachel

they're having sex.

Monica
Monica

Oh, shut up!

真是的,干嘛说那么直白…

Rachel
Rachel

So, what do you think George is like?

Rachel
Rachel

(你们认为乔·史蒂法诺普洛是个什么样的人?)

Monica
Monica

I think he's shy.

Phoebe
Phoebe

Yeah?

Monica
Monica

And I think you have to draw him out.

Monica
Monica

(我觉得你必须主动勾引他)

Monica
Monica

And then- when you do- he's a preppy animal.

Monica
Monica

(之后他就会渐渐显露出兽性)

Rachel
Rachel

Come on.

Phoebe
Phoebe

What do you think of the guys?

Monica
Monica

Our guys?

Phoebe
Phoebe

Yeah, our guys.

Rachel
Rachel

Oh, I don't know.

Rachel
Rachel

I feel funny talking about that.

Monica
Monica

Oh, come on.

Rachel
Rachel

Okay…

Rachel
Rachel

I think Joey's like one of the little kiddie ride from the supermarket,

Rachel
Rachel

(乔伊就像超市里的儿童碰碰车)

Rachel
Rachel

you know, you just have to put the quarter in and it just goes.

Rachel
Rachel

(你只要把他放在角落,他自己就会走)

Monica
Monica

Precisely.

Monica
Monica

(精确)

Phoebe
Phoebe

He might surprise you.

Phoebe
Phoebe

(他也许会给你惊喜)

Phoebe
Phoebe

One time, he helped me put on my coat.

Phoebe
Phoebe

He was really tender.

Phoebe
Phoebe

(他真的很体贴)

.

那么我们来看看体贴的乔伊现在在做什么…

Glass

Do you wanna drink?

Glass
Joey
Joey

Yes.

格拉斯在饮料机里买了两瓶饮料,一瓶准备给钱德勒,另一瓶他正要打开,乔伊突然抢了过去。

Glass

What's going on?

Glass

乔伊一副护崽的样子盯着格拉斯。

Glass

That's for you,

Glass
Glass

I just wanted to open it.

Glass
Joey
Joey

Yeah?

Joey
Joey

I thought you wanted a sneak drink.

Joey
Joey

(我以为你想偷偷喝一口)

Glass

……

Glass

.

Phoebe
Phoebe

And Chandler's hard to read

Phoebe
Phoebe

(钱德勒就比较难看透)

Phoebe
Phoebe

he's one of those repressed guys who you'd have to seduce.

Phoebe
Phoebe

(他是那种比较压抑的人,你得去释放他)

Monica
Monica

I think it's part of the act.

Monica
Monica

(我认为这也是他表演的一部分)

Monica
Monica

I have a feeling that Chandler is a lot more sophisticated than he seems.

Monica
Monica

(我感觉钱德勒比他实际看起来更复杂)

.

Glass

Come on, Chandler,

Glass
Glass

I bought it for you!

Glass
Glass

(我又不是没给你买)

Glass
Chandler
Chandler

But you wanna open it for him!

Chandler
Chandler

(可你还要帮他打开!)

钱德勒坐在最边上的椅子,狠狠灌了一口格拉斯给他买的汽水。

Chandler
Chandler

And I don't even have this kind of treatment!

Chandler
Chandler

(我都没有这种待遇!)

Glass

……

Glass

.

.

.

———

———

Unfinished to be continued