迭戈·比安奇<…更多韩娱同人小说,尽在话本小说网。" />
迭戈·比安奇Mio padre, devo dirti una cosa.【我的父亲,我有事情想和你说一说。】
看着面色阴沉的迭戈,安卡教主猜到他大概是为了诺拉的事情,才来找自己的。
安卡教主Se si tratta di Nora, penso che dovresti parlarle tu stesso.【如果是因为诺拉的事情,我想,你应该自己同她说的。】
安卡教主合上手中的书,笑着对迭戈说道。
安卡教主(抬眼)Ma penso che l'amore segreto dovrebbe essere più in grado di mantenere la tua relazione che la confessione.【但是我认为,暗恋应该比表白更能维持你们的关系。】
迭戈不可置信的看向安卡教主。
迭戈·比安奇Visto che sai che Nora mi piace, perché le permetti di vivere in altri paesi? Vai a cercare un altro uomo!【既然你知道我喜欢诺拉,为什么同意她去别的国家生活!去找别的男人!】
迭戈·比安奇(嚷)Se non siete d'accordo, Nora dovrebbe rimanere in Italia ora! Posso portarla in città per un gelato! Ora è andato tutto!【如果你不同意,诺拉现在应该乖乖待在意大利!我可以带她去小镇吃冰淇淋!现在一切都没了!】
安卡教主却很平和的看着迭戈。
安卡教主Diego, dovresti sapere perche' Nora insiste per andare all'estero, cosi' non posso restare.【迭戈,你应该知道诺拉为什么执意出国,所以我留不住的。】
迭戈·比安奇(冷哼一声)Non è per trovare quel chinese? Non so cosa c'e' di cosi' bello in lui che Nora non puo' dimenticarlo!【不就是为了找那个中国男人吗!也不知道他有什么好,竟然能让诺拉念念不忘!】
安卡教主Ma questa e' una scelta di Nora. Non hai il diritto di interferire, e io non ho il diritto di preoccuparmi di lei.【可这是诺拉的选择。你无权干涉,我也没有权利管她。】
迭戈·比安奇Mio padre, per la prima volta nella mia vita, ti prego... lasciala tornare!【我的父亲,算我这辈子第一次求求你,请你……让她回来!】