诺拉穿着一袭白粉相间的婚纱,水晶为材料的高跟鞋,手捧鲜花花束,挽边伯贤的臂膀,笑意盈盈的看着前来恭贺新婚的宾客。
她和边伯贤被带到司仪面前,发誓、喝交杯酒、互换戒指。
万能人司仪:Signore, vorrebbe sposare la donna accanto a lei?【这位先生,您愿意娶您身边的女子为妻吗,无论她什么模样,都会爱她直到生命的最后一刻?】
边伯贤(点头)Si', lo so.【是的,我愿意。】
万能人司仪:Signora, vorrebbe sposare l'uomo accanto a lei, non importa come sia, lo amerà fino all'ultimo momento della sua vita?【这位女士,那么您愿意嫁给您身边的男人为妻吗,无论他什么模样,都会爱他直到生命的最后一刻?】
诺拉·代斯(喜极而泣)Sì, lo farò!【是的,我愿意!】
可是话音刚落,突然一股强劲的黑风席卷而来。诺拉手中的花束被瞬间吹起,而她也被强劲的风吹得睁不开眼睛。
等诺拉再睁开眼睛时,她发现此时的她正处于一片无尽黑暗中。满堂宾客不见了,边伯贤也不见了。她焦急的大喊,可是没有一个人搭理她。
这时,一块巨大的陨石直直向她砸来。诺拉想逃,但是手脚却在这个时候不听使唤,完全不会动弹。
诺拉绝望的闭上双眼。可是陨石并没有砸下来,等她再睁开双眼的时候,看见的却是安娜充满关切的双眸。
安娜·巴乔Signorina, sta avendo un incubo? Come posso dormire tutta sudata?【小姐,您是做噩梦了吗?怎么睡的满身是汗?】
诺拉揉了揉眼睛,意识到刚刚只是在做梦。她努力让自己平静下来。
诺拉·代斯Sì, ho avuto incubi. Terribili.【是的,我做了噩梦——太恐怖了。】
安娜·巴乔E' solo un sogno, non prenderlo a cuore. Il pasto aereo e' appena stato preparato, e' ancora caldo.【做梦而已,您别放在心上。飞机餐刚刚做好,还热乎呢,您快吃点。】
诺拉·代斯Buono.【好的。】
安娜·巴乔Signorina, non sta molto bene, le ordino un altro bicchiere di succo di ghiaccio?【小姐,您现在看起来状态还不是很好,要不我给您再叫一杯冰果汁?】
诺拉摇了摇头。
诺拉·代斯No, sto bene.【不用了,我没事的。】
这个梦的寓意,是不是不太好?明明都和喜欢的人举行婚礼,却突然……