几天的训练结束了,导演把成员召集在一起。“我们马上就要进行小组舞台测评,再下一次舞台评定中。第三名的队伍,我们将淘汰一位成员,淘汰者将在第三场最终舞台中以嘉宾形式参演,将没有最终评定资格 。”
采访时,张真源笑着说:“心态都要炸了,我的天。想象不到那个感觉。”
刘耀文说:“尴尬,不知道说什么,随便吧!”
罗晨煦抱着头,“太残酷了,经历了很多次,不想再经历了。”
“经历了太多,又是这个。没啥想说的。”丁程鑫双手交叉。
严浩翔不理解道:“不明白为什么要淘汰人?”
宋亚轩说:“这一点都不合理。”
贺峻霖拍着手道:“又是这个样子,真厉害。很早开始我就不懂淘汰的意义在哪儿?”
“有些好笑,觉得没有必要。太好笑了吧!”马嘉祺眼里泛着泪水苦笑。
三组紧张的开始排练,导演突然通知:“十分钟后地下二层小剧场集合。”
全员来到小剧场,张振荣等候已经。“잘 지내세요?재미있어요?”还好吗?有趣吗?
张真源说:“还行。”
“은”罗晨煦用韩文回答道。
“저는 오늘 여러분이 무엇을 준비하고 있는지 보려고이 자리에 왔습니다.”今天我来这里的目的是看看大家准备的怎么样?
三位组长在采访时都说:“完了,完了。怎么办?”
张振荣埋头说:“우선 엄기림조의 순창이다.”首先是严祺霖组的纯唱。
其他两组到一旁坐下观看。
马嘉祺组唱完,张振荣眉头紧皱。“너희들은 너희의 노래가 어떻다고 생각하니?”你们觉得你们唱的怎么样?
马嘉祺满足的说:“还行。”
“还好,但舞台方面没怎么设计。”贺峻霖小声的回答。
张振荣边写评语边说:“그럭저럭 괜찮지, 그럭저럭!옌하오상은?”觉得还行,是吧 !严浩翔呢?
“舞台上的一些表现力还有其它方面少了一些。”
“너희들이 아직 어리다는 것을 제외하고도 발전과 연습이 필요하다.저는 오늘 여러분을 제가 만나는 무대 전문 가수로 평가하려고 합니다.저는이 노래가 왜 괜찮은지 궁금합니다.”排除你们还小,需要进步和练习。我今天会把你们当我即将面对的舞台专业歌手来评价。我好奇你们唱成这样,为什么觉得还行?
张振荣说出的这一段话让全场鸦雀无声。
“나의 객관적인 평가는, 엄호상 당신의 음정은 틀렸다.심지어 다른 사람과 소리를 바꾸기도 합니다.하준림도 마찬가지로 중간의 많은 목소리가 낮아졌다.나로서는 마가치 씨만이 괜찮다고 생각합니다. 당신은 자신감이 많아졌습니다.”我客观的评价,严浩翔你的音准不对。甚至你得跟人换一下,中间很多音都低了。贺峻霖也是一样,中间很多音都低了。就我来说,我觉得还行的只有马嘉祺,你自信了很多。
严浩翔采访时愧疚的说 :“气自己为什么没发挥出自己的实力?”
“严浩翔的状态挺担心的,他跟练习的时候差很多。”马嘉祺评论着严浩翔。
罗宋组,宋亚轩唱了前三句,“凭什么要失望,藏眼泪到心脏,往事不会说谎别跟他为难。”
罗晨煦唱着:“我们两人之间不需要这样,我想 。”
俩人合唱了高潮后,宋亚轩直接把高音唱上去。
“송아헌은 많이 나아져 고음도 올라갔지만기 부족으로 가음이 바뀐 점은 주의해야 한다.내가 평가하면 라천쉬 팀은 그런대로 괜찮았고, 음정이 정확하고 리듬에 큰 문제가 없었다.”宋亚轩好了很多,高音也能唱上去了,但是气不足导致换了假音这一点要注意。
宋亚轩采访时说:“要不是晨煦带着我,也不可能这么好,对。”