“……”自觉脑补自己vx电话铃声。
〈嗨,航酱。〉


〈熙熙,我想你了。〉
〈可是我们才两个小时没见诶。〉


〈嘿嘿,那我就是想你嘛。〉
〈乖,好好训练。〉


〈好的。〉
〈你现在在公司吗?〉


〈对啊,熙熙,我告诉你,飞哥又招了一个女练习生。〉
〈又招了一个。〉


〈对,说话嗲嗲的,我快被恶心死了。〉
〈乖,航酱,我们不被她迷惑了。〉


〈航酱肯定不会被她迷惑。〉
〈好,我相信航酱,挂了,拜拜。〉


〈拜拜。〉

어휴, 연애의 시큰둥한 냄새(哎呦,恋爱的酸臭味。)
어머나.언니, 날 믿어야 해(哎呀,姐姐,你要相信我。)


잘 지내요 당신을 믿어요(好好好,相信你。)
헤헤, 그래도 니니 언니가 낫네(嘿嘿,还是妮妮姐姐好。)


무슨 뜻인가?(什么意思?)

니니 말고는 다 좋지 뭐.(除了妮妮,其他都不好呗。)
아뇨, 언니들은 다 좋아요(没有,姐姐们都好。)

잠깐, 언니(等等,姐姐。)


왜 그래?(怎么了?)
한 가지 잊어버린 것 같아요.(我好像忘了一件事。)


무슨 일?(什么事?)
참, 나는 귀국하지 못했다는 소식은 사형에게 말하지 않았다.(对了,我没回国的消息没给师兄说。)


깜짝이야. 무슨 큰일인 줄 알았어.(吓死我了,我以为什么大事呢。)
I'm sorry.


괜찮아 괜찮아 말해 주면 좋겠다.(没事没事,说一下就好了。)

누구한테 전화했어요?(你电话打给谁了?)
호형(贺哥。)


〈你好。〉
〈你好,我打错了吗?〉


〈你要打给谁?〉
〈贺哥。〉


〈哦哦,他在训练。〉
〈那麻烦姐姐帮我转告他们一声我没回国,要在韩国训练。〉


〈好的。〉
〈挂了,姐姐拜拜。〉


〈拜拜。〉

형 아냐?〈不是哥吗?〉
잘 모르겠어요. 제가 어떤 언니에게 사형에게 전해 달라고 할게요.〈我不知道,我就让哪位姐姐转告给师兄。〉


도착했어요, 차에서 내려요〈到了,下车。〉

안녕하세요, 안녕하세요.〈你好你好。〉

실례하지만 어느 나라 사람이에요?〈冒昧问一下,您是哪国人?〉
저요?〈我吗?〉


옳다〈对。〉
中国人。


그럼 헛수고를 할 거야?〈那你会后空翻吗?〉
서다〈会。〉


하나 줄 수 있어요?〈来一个可以吗?〉
할 수 있다〈可以。〉

说完林熙颜直接来了一个后空翻。

와,중국 여자도 이렇게 강해요?〈哇塞,中国女生也这么强吗?〉
-------------分割线--------------

1000+字奉上,赏文愉快!