在训练完有记者进行采访
记者この間南汐選手は結婚したそうですか?(听说前段时间南汐选手结婚了?)
顾南汐はい、そうです(是的)
记者さっき見たように、南汐と羽生は同じ指輪を持っているので、あなたたちは結婚しましたか(我们刚刚看见,南汐和羽生带了同样的戒指,所以你们是结婚了吗)
顾南汐羽生選手に答えてもらいましょう(让羽生选手来回答吧,哈哈哈)
记者じゃ、後で必ず聞いてみましょう。ハハ(那我们等一会一定要问一问,哈哈哈)
记者南汐はソチオリンピック女子フィギュアチャンピオンとして、今回のグランプリに何か考えがありますか(南汐作为索契冬奥会女子花滑冠军,这次大奖赛有没有什么想法)
顾南汐私はできる限りのことをして、勝つことを願っています(我会去尽我所能,希望可以赢)
记者はい、南汐ありがとうございます(好,谢谢南汐)
顾南汐どういたしまして(不客气)
南汐给羽生发消息告诉他自己先走了,等他结束再联系
羽生结弦等我一起吃饭
顾南汐好的呢,亲爱的老公
羽生看着手机里的信息宠溺的笑了
等到羽生结束下冰准备走的时候,被记者包围了,本人还没有弄清楚什么,当听见记者的话时,好吧,自己老婆,只能宠着
记者私たちはさっき南汐選手にインタビューして、二人の関係を聞きました(我们刚刚采访了南汐选手,问了两人的关系)
羽生结弦彼女は何と言ったの(她怎么说的)
记者南汐は、あなたがこの問題に答えると言いました(南汐说,由你来回答这问题)
羽生结弦うん、私と南汐選手は先日結婚しました!(嗯,我和南汐选手在前两天结婚了!)
记者本当に突然ですね(真的好突然呢)
羽生结弦でも、好きです(但是,喜欢)
记者羽生選手の今回のグランプリについてはどう思いますか那羽生选手这次大奖赛有什么想法呢)
羽生结弦私は勝ちたいでしょう(我会想赢吧)
记者南汐が言ったようにね(和南汐说的一样哎)
羽生结弦哦?哈哈哈哈
采访完的羽生回到酒店第一件事情就是去找老婆,在别人看来就像老婆要跑一样
顾南汐别敲了,我来了
羽生结弦乖乖老婆,我来了
顾南汐累坏了吧
羽生结弦抱抱,我好想你啊!
顾南汐怎么还和小孩子一样啊!
羽生结弦我是男人
羽生结弦我要去把东西拿过来,和乖乖老婆一起睡
顾南汐你还要比赛,不方便,在教练那边方便一点
羽生结弦好吧,那等结束我们就回家住吧,我已经安排好了,我们要去拍结婚照
顾南汐好的,等我换个衣服我们下去吃饭
羽生结弦妈妈,做好了,我们等一下过去就行
顾南汐OK
整理好的两个人一同前往由美妈妈那里
由美妈妈汐宝来啦
顾南汐妈妈辛苦啦
由美妈妈不辛苦,哈牛快去把椅子搬过来
羽生结弦わかりました(知道了)
由美妈妈都是汐宝爱吃的,快
顾南汐谢谢妈妈,我要开动了
羽生结弦妈妈,私はペットを失った(我失宠了)
由美妈妈もちろん汐宝は重要ではありません(你当然没有汐宝重要了)
羽生结弦はい、妻が一番大きいです(好吧,老婆最大)
顾南汐哈哈哈
