
09年刚入秋 应该是9 月4号 对 就那个时候 我姐就出国训练去了 直接学都转了去在那念

去的就是日本仙台 和姐夫他们好像就是那时候认识的
小宋老师分析的确实不错 羽生结弦和宋沂川的故事就是在那个时候开始的
那个时候宋沂川刚过完9岁生日 羽生结弦也就14岁 还差3个月才15岁
-—————————————————————
仙台花滑俱乐部

うわー、これは中国から来たあの女の子です(哇哦 这就是中国来的那个小姑娘)

彼女はフィギュアスケートがいいと聞きました(听说她花滑不错)

私は彼女がかわいいと思うだけです(只有我觉得她很可爱嘛)

本当にね、彼女は可愛くて大きくなったの?(真的哎 她是吃可爱多长大的嘛)

可愛い、愛、柚子のように。(可可爱爱 像柚子)

はい、はい、はい(对对对)

柚子、柚子、見に来てください。(柚子柚子过来看看)

さっき来たばかりの先輩はとてもかわいいです(咱刚来的小师妹 可可爱爱的)
此时少年应声而来 只见一个白白净净的小姑娘 可爱的紧呢

紹介します。この可愛い子の名前は宋知礼です。9歳です。中国から来ました。これからはみんなと一緒に訓練します。皆さん、もっと女の子の世話をしてくださいね。(介绍一下 这个小可爱叫宋知礼9岁 来自中国 以后就要和大家一起训练了 大家要多多照顾一下小姑娘啊)

他人をいじめてはいけないよ。(不许欺负人家啊)
bo叔用“凶凶”的眼神扫视了一圈

はい、はい、はい。(好的好的)

安心して(放心吧)

私たちは必ずこの子の世話をします。(我们一定给你照顾好这个小孩)
在人群里 女孩一眼看到了那个奶帅奶帅的小男孩—— 羽生结弦
她知道这个哥哥 他很厉害
他正同样打量着自己
宋知礼 嘴角微微上扬 笑着向羽生结弦点头示意 羽生结弦同样回以甜甜的一笑


柚子 来 你带她四处转转去(日语)

好的教练(日语)

小朋友 你好呀 我叫羽生结弦(日)

你可以叫我柚子哥哥(日)
在那时候 宋知礼就觉得羽生结弦有一种莫名的亲和感 让身在异乡的她忍不住想靠近
嘿嘿 柚子哥哥你好 我叫宋知礼 你可以像我爸爸妈妈一样叫我吱吱(日)


好的 吱吱小朋友(日)
柚子哥哥(日)


好啦 吱吱小朋友 走 哥哥带你转转(日)
嗯呐呐


吱吱小朋友 你以后住哪呢(日)

哥哥来找你玩啊(日)
哥哥 我也不知道 我寄宿 教练说她帮我看看(日)

羽生结弦一愣

要不吱吱小朋友来哥哥家住吧(日)

哥哥的妈妈和姐姐 超级温柔哦(日)

哥哥帮你跟教练说(日)

可以吗(日)
宋沂川犹豫了一下
那麻烦哥哥了 谢谢哥哥的收留(日)

随后羽生结弦和教练说好 便立马打电话给了由美妈妈

ママ(妈妈)…… いいですか?(可以吗)
羽生结弦向由美妈妈解释清楚了事情的来龙去脉 由美妈妈欣然同意了

よし(好的)

早く帰ってきて、女の子に凍らせないで、物も落とさないでね。(早点回来 别给人小姑娘冻着了 东西也别落下啊)

わかった、ママ(知道了妈妈)
回去的路上羽生结弦一手帮拿着行李 一手牵着小姑娘
柚子兄さん、おばさんは私を好きですか?(柚子哥哥 阿姨会喜欢我吗)


きっと、私たちはこんなにかわいいです(一定会的 我们吱吱这么可爱)
小姑娘一路紧张到家门口
咯吱~
门一开 小姑娘就90 度标准鞠躬🙇♀️
おばさん、こんにちは(阿姨好)
