地点:苏新皓家
北野武雄蘇新皓さん、上海ではあなたの助けが必要です。
贺瑞文苏新皓先生,我们在上海还得还得靠你帮助。
苏新皓北野先生,哪里话,苏某不敢当啊。
贺瑞文北野さん、拙者、恐れ入ります。
北野武雄蘇さん、丁程鑫は危険人物です。
贺瑞文苏先生,丁程鑫是个危险人物。
苏新皓我会杀掉他的。
贺瑞文彼を殺す。
北野武雄はじめまして、プレゼントを持っています。
贺瑞文初次见面,带了件礼物,不成敬意。
苏新皓北野先生,太客气了,还带礼物,破费了。
贺瑞文北野さん、ご丁寧に、プレゼントまで持ってきて、散財しました。
北野武雄日本の名匠が作った無双の侍刀。
贺瑞文日本名匠打造无双武士刀。
北野武雄私はこの刀を「八岐大蛇」と呼んでいます。
贺瑞文我管这把刀叫“八岐大蛇”。
苏新皓既然是送给我的,我就给这把刀起一个新的名字叫“猛虎”。
贺瑞文私にくれたからには、この刀に「猛虎」という新しい名前をつけます。
北野武雄蘇さんさえよければ、名前は何でもいいです。
贺瑞文只要苏先生愿意,叫什么名字都可以。
苏新皓北野先生,别忘了我们的交易。
贺瑞文北野さん、私たちの取引を忘れないでください。
北野武雄きっと忘れない、いったん事が完成すれば、蘇さんは私達の日本の恩人です。
贺瑞文一定不会忘记的,事情办成后,苏先生就是我们日本的恩人。
苏新皓我一定会给北野先生一个满意的结果。
贺瑞文必ず北野さんに満足のいく結果をあげます。
北野武雄お邪魔しました。蘇さんとお会いする時間があれば、蘇さんが日本のお願いを承諾してくれれば十分です。
贺瑞文打扰了。如果有时间和苏先生我们再见面,苏先生只要答应日本的请求就足够了。
苏新皓请,北野先生,改天再见面。
贺瑞文北野さん、また今度会いましょう。