在此期间,宫廷中举行了数次宴会
约瑟夫冯•埃纳太太今日兴致可真好呢( 优雅地递过一皿可露丽)
玛丽嗯
玛丽不久前她给我展示了一款名香,搅得我这几天都心神不宁的
约瑟夫嗯?是怎样的香水会使殿下都如此痴迷?
玛丽卡瑞特·弗尔里兹。您听说过吗?
约瑟夫当然。不过它在市场上的确是件稀有物。但它极具魅力,因此许多上流人士都渴望拥有
玛丽它以晚香玉的经典而夺人眼目
约瑟夫我却更喜欢它尾调奇殊的橡木苔
玛丽有些讶异的望着他
玛丽您……也?
约瑟夫抱歉,请您原谅我刚才的无礼
约瑟夫我有幸得到过一个慷慨的朋友赠予给我的卡瑞特。
玛丽先生也很令人惊讶呢…那么,您可以帮我询问一下他吗?他既然持有,那么也一定知道卡瑞特的购买方式
约瑟夫我也正是如此想的
———————————————
居数日,玛丽收到了一封标注着“玛丽·安托瓦内特·约瑟芬·约翰娜公主亲启”的信件

薇拉……?这个名字,为什么总感觉在哪儿听见过……
真是万分可惜呢……
———————————————
壁炉中火星噼啪闪跳着
艾玛杰克说他要离开这里了……他将搬去G地
艾米丽G地?距这可有将近六法里呀。他搬去那么远的地方干嘛?
艾玛我不知道,他也没告诉我。然后我问他:你还会像以前那样经常来看我吗?
艾米丽噗
艾玛艾米丽你别笑,他回答得很含糊
艾玛还有……
“请原谅我,艾玛。虽然我深知物品一旦送出,辄就成为了别人的财产,但是我想我现在必须收回那些画稿啦。”
“为什么?”
“真的很遗憾,艾玛。经过深思熟虑后,我只能如此做法。留下他们只会让你变得不幸。”
“啊?可是,我并不想。”
……
艾玛我感觉他态度比以前淡了许多。肯定是出了什么事,我多希望能帮上点忙…艾米丽有办法吗?
艾米丽浅笑着摇了摇头
艾米丽他这种举动一定是不想牵涉到你我吧?所以,你还是不要去添乱子了
那天艾玛刚从镇上寄完盆栽回来
……
艾米丽你明白吗,菲欧娜小姐?你的贸然离开会给别人造成一定麻烦
听到此,她的眼皮缓缓耷下,十指环扣于胸前
菲欧娜我现在所能做的只有表达这空洞的歉意。但我却伤害了钟灵之物。且那位妇人旖旎良善,他的孩子也一样。被玷污之人不应继续留在那里
I am so curious.Could you tell me something?
……
[叙述]从始至终吉尔曼只字未提与她身份擦边的事,而这才是黛儿真正想得知的。但她略显古怪的言行,很容易教人使她与教徒产生联系。只是那连帽上不规整的缝合线与黢夜中流淌的纹脉使人臆想不辍。她也只期妄以此来避免穿上硌脚的皮靴
