01.
“백희야,선생님이오늘찾아와서그진료소에대해서얘기좀나누고싶다.”(“白熙啊,老师今天找你来,就是想和你聊聊你那个诊所的事。”)
权白熙응,무슨일있으면선생님께서말씀하세요.(嗯,有什么事老师您尽管提。)
음.우리학교는최근심리부를전개할준비가되어있는데,마침네가너의그진료소의소유권을학교에양도할수없을것같니?물론학교에서1천만원을보상으로지불할것이다."(“嗯。我们学校最近准备开展心理部,正好缺个地儿,你看你能不能把你的那个诊所的所有权转让给学校?当然,学校会支付你一千万韩元作为补偿。”)
权白熙네,괜찮아요.(嗯,可以。)
"앙?"선생님은이렇게쉽게전우들이즉시반응해서랍에서계약을꺼내권백희에게건네주었다.(“昂?”老师没想到这么容易了,战友立刻反应过来,从抽屉里拿出合同,递给权白熙。)
선생님께서그녀가여기에서명하라고을을슬쩍지적해주셨다.(老师轻轻指了一下乙方,示意她在这里签名。)
권백희는자신의이름을대범하게서명했다.(权白熙大方地签上了自己的名字。)
허허,자신의진료소의바람은빨리학교를덮고빨리와서자신을차지하는것이아니냐.그녀는학교와뒤쪽을싸지않는다면반드시그녀를찾아와야한다는것을알고있기때문에차라리그천만원을들고사는것이낫다는것을알았다.(呵,不就是眼红自己诊所的风头快盖过学校,赶快来把它占为己有嘛。她知道,如果她不签学校和后面的人肯定要来搞她,所以倒不如大大方的签了拿那一千万韩元过日子。)
权白熙참,선생님,이거전학통지서입니다.비판해주세요.(对了,老师,这个是转学通知书,麻烦您批一下。)
선생님,받으러왔어요."또전학?"(老师,接过来看了看,问:“又转学?”)
권백희가고개를끄덕였다.(权白熙点头。)
선생님은어쩔수없이웃으며담임사인처에자신의이름을서명했다.(老师无可奈何的笑了笑,拿出笔在班主任签名处签下了自己的名字。)
“새학교가되면잘지내야한다.지금처럼그러지말고도움이필요하면선생님께전화해라.”(“到了新学校,要好好的,千万不要像现在这样了,有需要什么帮助,给老师打电话。”)
이것은선생님께서그녀에게마지막한마디이다.(这是老师对她最后的一句话。)
02.
권백희는사무실을나와교실에공책두개를가지고교문을나갔다.오늘전학때문에어제책따위를집으로옮겼고공책두개만남겨두었다.(权白熙出了办公室到教室里拿了两个本子出了校门。因为今天转学,所以昨天已经将书什么的搬回了家,只留了两个本子做样子。)
사실은전학을하면서그녀도집을옮겼다.其实...在转学的同时她也搬了家。
한남동일대에서。在汉南洞那一带。
집에는두개의큰낙지창이있는데,앞에한강을내려다보면남산의일각을볼수있다.家里有二个很大的落地窗,前面可以俯瞰汉江,后面能看见南山的一角。
이집,아,아니,방,이방은그의형이군대에갈때남긴것이다.这个家,哦,不,是屋子,这屋子是他哥哥去服兵役时给她留下的。
형은3년동안병역을마치고실종되었다.可悲的是,哥哥在服完三年兵役之后便失踪了。
나중에그녀는매달한푼의돈을받을수있을것이며,그가그의형의형제라고말하였다.그녀의형이그에게돈을한푼달라고당부했다.자기가나중에무슨일이생기면매달이돈의일부로자신의여동생에게전화했다.再后来她每个月都会收到一笔钱,听给她寄钱的人说,他是他哥哥的兄弟,她哥哥给过他一笔钱,嘱咐他,自己要是以后出了什么事,就每个月用这笔钱的一部分打给自己的妹妹。