哥,我想和你玩一局惩罚游戏


惩罚游戏?
对呀,好不好嘛~


好好好,玩

———————————————

さあ君の番だ,さっさとしろよ(妹妹,该轮到你了,赶快啊)
ちょっと黙っててください,考え中です(请先别说话,正在想呢)

【机上に置かれた,黄色の4にDrawTwo(对于桌上的黄色的4,出2张罚牌)】

【被せるか否か(要不要出呢)】

『思考巡回ぐるぐる(在这点上思考巡回转呀转)』

【対する39は,得意の営業スマイル,Drawfour(相反的哥哥露出得意的微笑,手上是有4张罚牌吗)】

【持ってるの(有吗)】

笑えますねぇ(超好笑的啦)
罰ゲーム(惩罚游戏)
余裕で綽々しゃくしゃく(余裕绰绰)
神妙な面して(露出神秘的表情)
臆する自分隠してる(隐藏起多疑的自己)
なぁそうだろ(不就是那样吗)
滑走路閉鎖してやるよ(把你的跑道全部封锁起来吧)
呆然と立ち尽くす(因为想看到你)
君のかおが(一脸呆滞)
見たいから(伫立着的模样啊)
罰ゲーム(惩罚游戏)
虎見据える眈々たんたん(虎视眈眈)
3回まわってわんじゃ済まない事わかってるねぇそうでしょ(你懂这并不是转个三圈就算的事情对吧)
滑走路(跑道上)
離陸してみせます(我要离开地面给你看)
この世界を動かす(在牵动这世界)
糸の先には気取った(线的另一端的)
顔した君がいるのか(就是一脸傲慢的你吗)
さあ貴方の番です,ゆっくりどうぞ(哥哥,换你了,请慢慢来)


そう急かしなさんな,考えてんだよ(不要那么着急,我正在想啊)

【机上に置かれた赤の3にSkip(对于桌上放的红色3出跳牌)】

【被せるか否か(要不要出呢)】

『分析回路カタカタ(这点上分析回路来回碰撞)』

【対する93は,いつもの顰しかめ面(相反的妹妹则是一如往常的愁眉苦脸)】

【Reverse,でもいいけれど(逆转出牌方向应该也可以吧)】
楽しんでますね(很期待呢)
罰ゲーム(惩罚游戏)
活殺かっさつは自在(生杀随意)
寡黙を繕って(想用沉默做掩饰)
継ぎ接ぎだらけに(反而变得漏洞百出了)
なってんだろ(对吧)
読めてんだよ(早看透了)
遮断機(就把截路栏杆)
下げてってやるよ(放下来吧)
目見開き凍りつく(因为想要看到你)
君のかおが見たいから(瞪大眼睛僵在那的模样啊)
罰ゲーム(惩罚游戏)
簡明で率直(简明率直)
映画の名台詞叫ぶじゃ済まないことわかってる(你懂这并不是喊喊句电影名台词就算的事情)
ねぇそうでしょ(喂,是这样吧)
遮断機(截路栏杆)
待っててあげますよ(我会停下来等的哦)
かんかんと頭に,鳴り響く鐘の音を(头脑中叮叮当当响起的钟声)

『ぼんやり聞きながら(模模糊糊的听着)』

【机上に置かれた緑の0にWild(对于要不要在桌上放的绿色0出转色)】

【被せるか否か(要不要出呢)】

『観測結果からから(这点观测结果乱啊乱)

【対する39は肘付いて(相反的哥哥则是胳膊肘儿支着)】

【制裁を下そうとしてるの,終わりですか(准备要下制裁了吗,要结束了吗?)

【目の前に広がる銀河(展现在眼前的银河)】

【宇宙空間じゃ天地も(宇宙空间中不管是天地)】

【鷺も烏も判別不可能で(或鹭鸶或乌鸦也判别不出)】

【星みたいキラキラ光る(像星星一样闪闪发光)】

【僕に繋がれたこれはこれは何だっけ(绑在我身上的这个是什么呢)】


(ららら)罰ゲーム(“惩罚游戏”)

だがどんでん返し(不过确是大逆转)

数字カード以外を最後に残しちゃ駄目です(不把除了数字以外的卡片放在最后的)

ねぇそうでしょ(妹妹,是这样吧)
罰ゲーム(惩罚游戏)

しかし水泡に帰す(但是一切努力等于零)

あっけらかん(呆呆傻傻地)

もしかして噛ませ犬は僕だったか(我该不会只是被拿来练刀的吧)


罰ゲーム(惩罚游戏)

まるで戯画的ですね(简直滑稽极了)

3回まわってわんじゃ済まない事わかってる(你懂这并不是转个三圈就算的事情)

ねぇそうでしょ(对吧)
罰ゲーム(惩罚游戏)

全然笑えねぇよ(完全笑不出来啊)


この世界を動かす糸の先には誰がいたかって(在牵动这个世界的线的另一端的是谁呢)

さて誰でしょう(那么 是谁呢)

———————————————
哥哥好厉害啊,我输了


那么,我给你的惩罚是……
『紧张』


一周之内,好好听话
『目瞪口呆』

『回过神后迅速抱住了炎黄』哥哥最好了!


『笑』
有些歌词的翻译我稍微改了一些
