开学的第1天,气温国际高中转来一名新来的贫困生

빈곤한 학생.좀 재미있어요
翻译一下:新来的转校生,有点意思

안녕하세요, 저는 새로 온 전학생 양박문입니다. 잘 부탁드립니다
翻译:大家好,我是新来的转校生杨博文,请大家多多关照

자색이 좀 있다
翻译:嗯,有点姿色
张桂源瞅了一眼左奇函,便打趣道

좌소수가 마음에 들었다
翻译:左少看上了?

그들은 병이 있죠?아, 맞다, 네가 나에게 빚진 3만 원은 언제 갚을 거니?
翻译:你脑子他妈有病吧?哦,对了,你欠我的3万块钱什么时候还?

내가 언제 너에게 3만 원을 빚졌니?에이, 우리 집에 아직 일이 있어.나는 나의 혼인 상대를 찾아가야 한다. 먼저 다시 만나자
翻译:我什么时候欠你3万块钱?哦,对了,我家还有事,我得先走了,我得去见我的联姻对象
杨博文在老师的介绍下坐到了左奇函的旁边

안녕하세요, 저는 좌기함이라고 합니다
翻译:你好,我叫左奇函

……오, 오
翻译:……哦,哦

재미가 없다.이렇게 시크해,뭘 담아요!😂
翻译:无趣,这么高冷的吗,装什么装😂
杨博文被左奇函说的很尴尬,别过脸去

그만해
翻译:别说了……

야, 아직도 낯가죽이 얇구나
翻译: 哟,还是个薄脸皮啊
……时间一分一秒的过去了,杨博文和左奇函也就这样冷持着,不一会儿就放学了
忽然杨博文背起书包准备走,却被左奇函狠狠的拽住

뭐하는 거야
翻译:你要干嘛呀

나는 정말 너에게 무슨 말을 해야 할지 모르겠다,됐어.안녕, 양보원 학생
翻译:我就真不知道该说你什么好,算了,再见,杨博文同学!
第1章完结