潇湘神·斑竹枝 【唐】刘禹锡
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
全文翻译:
斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。
楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。
还是在一言上看到了第一句……对于这种押韵和用典没有丝毫的抵抗力。斑竹是娥皇、女英哭出来的我知道,只不过今天是第一次看到文献。
《述异记》:舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。
对于舜和娥皇、女英,我是没什么态度的。或许这个世界上确实有这么畸形的感情,也不是没有可能。但是后世总有些脑残想自比为舜,妻妾为娥皇、女英,这简直就是神经病。完全不知道脑子里装的是什么,真以为自己多有男性魅力啊。
我感觉这首就是很有《锦瑟》那种拼贴画的感觉,但是刘禹锡应该是比李商隐早的(嗯有点小问题但是不重要)。这种诗词完全就是把中国文字的美好之处体现的淋漓尽致,不需要多么深的文学素养,不需要多么丰富的文学常识。只要你读出来,就能感觉到其中的韵律美;只要对其中事物不是全无了解,就能感受到其中的画面美。太美好了,太神奇了。
“潇湘深夜月明时。”潇湘指的是潇水和湘水,可是把他们合称潇湘的又何尝不是天才呢?
李凭箜篌引 【唐】李贺
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
全文翻译:
在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。
清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。
高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际。好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。
幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。
月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!
其实这后几句不太押韵,没有那种画面美,我是不太喜欢的。我最喜欢的就是这一联:
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
依然是那种无法摆脱的音律美和画面美。玉碎,多清澈的声音啊,凤凰鸣叫,那又该是多美妙的声音啊。芙蓉和香兰,多么漂亮,美丽,优雅,高贵的花朵,芙蓉为之哭泣,香兰展开笑颜,那又该是多么美好的乐曲呢?我是个不懂音乐的人,但是看到这些话,也能体会到这音乐的美妙之处。文字的力量何等强大啊。