郑序
河间纪文达公(纪晓岚),长期在翰林院等馆阁机构任职,他的文章宏丽,是当代的文坛巨匠。
有人认为纪公喜欢诙谐幽默,他的嬉笑怒骂都能成为精彩的文章。
如今阅读纪公所著的笔记,其文辞和立意都十分忠厚,体例严谨,主旨都归于劝善惩恶,这大概就是所说的与圣人的观点没有谬误吧!
虽然这是小说,但它的价值却如同正史一般。
纪公自己说:“我不像《碧云霞》那样颠倒是非,不像《周秦行纪》那样挟带恩怨,不像《会真记》那样描写才子佳人,不像《秘辛》那样刻画横陈之态,希望不会被君子们抛弃。”
这大概也只是纪公的谦虚之词罢了。
纪公的孙子纪树馥,到岭南做官,向他索要这本书的人很多,于是他重新刻印了这本书。
纪树馥为人醇厚谨慎,有学识,能够胜任他的官职,没有辱没家族的声誉。
道光十五年乙未年春日,龙溪郑开僖撰文识记。
---
河间纪文达公。久在馆阁.鸿文巨制.称一代手笔。或言公喜诙谐,嬉笑怒骂,皆成文章。今观公所署笔记.词意忠厚、体例谨严。而大旨悉归劝惩.殆所渭是非不谬于圣人者与!虽小说,犹正史也。公自云.“不颠是非如(碧云霞)。”.不挟恩怨如(周秦行纪),不描摹才子佳人如《会真记》.不绘画横陈如(秘辛),冀不见摈于君子。”盖犹公之谦词耳。公之孙树馥、来宦岭南。从索是书者众.因重浸板,树馥醇谨有学识.能其官、不堕其家风云。
道光十五年乙末春日.龙溪郑开僖识。
---
纪昀诗二首
01
千生心力坐销磨.纸上烟云过眼多。
拟筑书仓今老矣.只应说鬼以东坡。
02
前因后果验无差,琐记搜罗鬼一车。
传语洛闰门弟子.稗官原不入儒家。
观弈道人自题
---
01
一生的心力都坐在那里消磨了,纸上那些像烟云一样的文字,从眼前经过的实在太多了。
本来想建造一个书仓来存放书籍,但如今已经老了,只能像苏轼那样说说鬼故事了。
02
前因后果验证起来没有差错,琐碎的记载搜罗起来,鬼故事就像一车一样多。
告诉洛闰的弟子们,稗官小说原本就不属于儒家经典。
---