水無灯良津野<... 更多精彩内容,尽在话本小说。" />
话本小说网 > 明星同人小说 > 羽生结弦:不被知道的故事你与我
本书标签: 明星同人  原创女主X羽生结弦  羽生结弦     

第九十八章

羽生结弦:不被知道的故事你与我

水無灯良津野そんなに自分を見ないで、桜(先别那么高看自己,樱…)

水無灯良津野十数年の感情の基盤を、人はそんなに簡単に手に放すことはできない(十几年的感情基础,是个人都不可能那么轻易放下的)

月見桜(青年)びったりに、出せばいつでも引っ込む(恰好,我拿的起,便也就放得下)

当然这是对于其他人来说,可我重新回到这个人间的时候,本来就没有抱有什么希望

现在也不过是应上了意料之中罢了

月見桜(青年)第一に、わたくしは月見桜、いずれにしても、それは変わらない(首先,我是月见樱,无论如何,这一点不会改变)

月見桜(青年)きっと理由があると思う(我相信一定是有原因的)

月見桜(青年)この世界に戻った…(我回到这个世间)

我相信上天愿意给我一个重新来过的生命,一定有意义,我希望能去做自己想要做的事,但即使改变不了什么,如果不能,我也可以就此放下这种钻牛角尖的执着

这一辈子,我确实只想好好活着

水無灯良津野[皱眉]何言ってるんか、まるで死んだことがあるみたいに(这说的是什么话!说得好像你死过一样…)

水无灯这个耳朵扣字眼比苏绣用指甲劈蚕丝还细致的,近乎是在我把“戾った”这两个半字说出来的时候,眉头就皱得和小煎包有一拼了

但我没有正面回答他的疑问,因为这样离奇的事,说了也不会有人相信,不如就此成为我心底的秘密也好,就当这是我的第一次人生

全新的人生也好

月見桜(青年)大変な人生でしたし、見てみたいことがたくさんあったと思う(这一生来得很不容易,我想我有很多想要见证的事情)

月見桜(青年)変えることはできないかもしれないし、干渉することもできないけど、それを見るのもいい(也许这些事情我无法改变,但见证它也是好的)

月見桜(青年)今度こそはよく生きたい、自分のために熱く生きたい(我想好好的活一次,为自己…热烈地去活着)

月見桜(青年)見たい景色を見たり、会いたい人に会ったり、やりたいけどできなかったことをしたり(去看自己想看的风景,去见自己想见的人,去做自己想做但曾经没有做到的事)

月見桜(青年)悔いの残らない人生を生きたい(活一场…不留遗憾的人生)

或许前十几年,我为某个人而活了,算是还了恩,上辈子在我最低迷的时候,看到了他,才坚持了下去

今生的前十几年我算是为他而活了

今后的人生,我不想浪费我仅有的岁月,我要努力地,尽一切我全力地,活一场完完全全属于我自己的人生

在这样互相交织着生命旅程的时间里,从当下这个节点开始,各奔东西,各自开辟属于自己的主线人生

水無灯良津野このまま、縁を切るの?(就决定这样从此往后,与他断绝来往了吗?)

我看着他那略显得勉强又同情的表情,不由觉得笑也不是哭也不是,谁知道这个年纪的男生都在给自己加什么心理戏份

月見桜(青年)ほら、その言い方には二つの問題がありますよ(你看,你这句话里就有两个问题)

月見桜(青年)第一、言葉が絶対的すぎて。かつてのモメ事を捨てたからといって、憎しみを持っているわけではないけど、相手の世界に自分から踏み込むことなく、もしいつか相手と協力することになれば、も新たな一面を直視できるようになるよ(第一,这话说得过分绝对,即使是抛却了过去的纠葛,也并不意味着余生的不死不休,只是再也不会主动干涉对方的世界,但如果未来有一日,还是会与对方有合作,也能坦然地以新面貌重新认识)

月見桜(青年)もちろん平手打ちをしたことは、直接謝りに行きる(当然对于无意中伤的那件事,我会亲自去道歉)

月見桜(青年)第二に、誰を捨てた悪女のように言ってないで。誰かに確実に、完全に傷つけていまいと思っているわけではないし。私はまず「月見桜」であり、次に羽生家で養育させられた「月見桜」であり、「羽生桜」ではない。(第二,不要搞得我好像个抛弃了谁的坏女人,我在很久很久的曾经,并没有切实地、完全地对不起谁过,我首先是是“月见樱”,然后才是被羽生家抚养长大的“月见樱”,而不姓羽生,更不是谁的专属物,不和谁的名字直线挂钩)

月見桜(青年)わたくしの生命は、完全に絶対にわたくしのものであり、その運命を完全にわたくしが把握しています(我的生命,完全而绝对的属于着我,而我的人生,也完全的由我所掌握)

沉默许久没有得到水无灯的反应,他显得有些愣愣的,眼神像是在看着一个不可思议的事物,眸子中的光却愈发明亮了起来,就好像一颗墨色的玉珠迎着太阳闪烁着温润的光芒

水無灯良津野君は、本当に16歳なのかと考えてことがありましたで(有的时候我真的在想,你到底是不是真的16岁)

水無灯良津野あの若さ、本当は幼稚な年齢、青臭い年齢なんで(那么年轻,本应该是还尚且幼稚的年龄,尚且青涩的年龄)

水無灯良津野既に資格をいくつも取っていて,同じ学校の年上の生徒を見習いました(你却已经拿下了诸多证书,跟着大很多岁的同校生实习)

是啊…这些事我似乎都和他,在促膝长谈的时候一一讲过了,就好像在讲一个不属于我的故事

一个不属于“温聿秋”的,曾经的我的人生

水無灯良津野桜は…同じ年齢の人とあまりに異なって(你和同龄人太不一样了…)

水無灯良津野最も働揺されやすい年齢で、一貫して自分の道を歩いて; 最も消耗的で悲観的で、最も自己懐疑的な年齢で、それらの負の感情の喧騒を押し退けて、理性的に利害を分析し、トレードオフをすることができる(在最容易被动摇的年纪,你始终如一地坚持走着自己的道路;在最容易内耗和悲观的,最容易怀疑自我的年纪,推开了那些负面情绪的喧嚣,能够理性分析利弊,做出权衡)

水無灯良津野老成しすぎた魂に体を奪われたような気がすることがあるんで(有的时候我甚至都怀疑,你是不是被一个过于老成的灵魂夺舍了)

水無灯良津野この体の中にいるのは君ではなく別人だった(在这具躯体里的不是你,而是另一个人)

真不愧是学文学的啊…这种想象力,说给别人听都觉得是在写天方夜谭的故事,可这会儿真相却被他猜得七七八八了

一个16岁未成年的外表,带着将近“40岁”的心理年龄

上辈子学过的知识,如今放到今日,也依旧印象深刻

月見桜(青年)当たっていると言ったらどう?(如果我说你猜对了呢?)

月見桜(青年)本当です、心です(我是说真的,发自内心的)

月見桜(青年)ご覧になっている体の中には、今では40歳に近い、遠い昔から他の同年代とは大きく差をつけられた、老成した魂が入っている(在你看到的眼前的我的躯体里,有一个如今已经将近40岁的灵魂,从很久很久之前,就已经与其他同龄人拉开了巨大差距的、老成的灵魂…)

月見桜(青年)ただそれは間違いなくわたくしですが(只不过那毫无疑问,是我)

本是抱着打趣的心情想要逗逗面前的人,却得到了从未想到过的回答

水無灯良津野大変だったでしょうね(一定很辛苦吧)

水無灯良津野この世界に帰るために(为了回到这个世界)

上一章 第九十七章 羽生结弦:不被知道的故事你与我最新章节 下一章 第九十九章