话本小说网 > 现代小说 > 文案:英文中文韩文
本书标签: 现代 

第五章 神明与救赎(一)文案

文案:英文中文韩文

(1)在我心里你是我唯一的神明,而我永远是你最忠诚的信徒。

In my heart, you are my only god, and I will always be your most loyal follower.

내 마음속에 너는 나의 유일한 신이고, 나는 영원히 너의 가장 충성스러운 신도이다.

(2)光明驱散黑暗,神明降临人间,你出现在我的世界将成为我永恒的救赎。

The light dispels the darkness, the gods come to earth, and your presence in my world will become my eternal salvation.

광명이 어둠을 몰아내고 신이 인간 세상에 내려오면 네가 내 세상에 나타나는 것은 나의 영원한 구원이 될 것이다.

(3)你是世间游离的精灵,我是代代守护你的神明。

You are the wandering spirit in the world, and I am the god who will guard you for generations.

너는 세상을 떠도는 요정이고 나는 대대로 너를 지켜온 신이다.

(4)神明没收了人类的胆怯,这是少年们的青春轰轰烈烈。

The gods confiscate the cowardice of mankind, which is the vigor and vitality of youth.

신명이 인간의 겁을 몰수한 것은 소년들의 청춘의 기세였다.

(5)我与神明画押,赌你心动一刹,我与恶魔下注,赌你万劫不复。

I bet with the gods that your heart will move for a moment, and I bet with the devil that you will never recover.

나는 신명과 함께 너를 걸고 너의 심쿵하는 순간을 걸고 나는 악마와 돈을 걸고 너의 만재불복을 걸겠다.

(6)来路风尘仆仆,毕竟神明不渡众生苦。

The road is dusty, after all, the gods do not cross the hardships of all living beings.

오는 길에 티끌 모아 태산 (太山) 의 고생을 다 겪으니, 결국 신은 중생의 고통을 극복하지 못한다.

(7)或许神明不佑,星辰晦暗,少年在,光和救赎就在,换句话说:只要你在,我就爱这人间。

Perhaps the gods do not bless, the stars are dim, the youth is there, and light and redemption are there. In other words, as long as you are here, I love this world.

아마도 신은 가호하지 않고, 별은 어둡고, 소년은 있고, 빛과 구원은 바로 있다. 다시 말해서, 네가 있는 한 나는 이 인간을 사랑한다.

(8)神明把光风交给霁月,把樱花交给春天,把黑夜交给星光,把心跳交给脸红,把一腔孤勇交给漫漫长路,把你交给我。

The gods handed the light and wind to Ji Yue, the cherry blossoms to spring, the night to the stars, the heartbeat to blush, the solitary courage to Man Long Road, and you to me.

신명은 밝은 달에게 빛을 주고 벚꽃을 봄에게 주며 어두운 밤을 별빛에게 주고 심장박동을 붉은색에게 주며 외로운 용맹을 긴 길에 넘겨주고 너를 나에게 넘겨준다.

(9)天下的温柔有十分,八分在神明爱世人。

The gentleness of the world is ten to eight in that the gods love the world.

천하의 부드러움은 십분 신명이 세상 사람을 사랑하는 데 있다.

(10)愿神明偏爱,一切从欢。

May the gods favor you, and everything will be happy.

신이 편애하시고 모든 것이 즐거우시기를 바랍니다.

上一章 第四章 国粹戏剧台词 文案:英文中文韩文最新章节 下一章 第六章 治愈系(一)文案