『特别注意特别注意:这里不是正篇文章,只是番外,用新人物阿丽塔的视角来讲解的一个故事而已——』
『好的,都清楚了吧?那么我们就开始吧!』
————————————下拉线————————————
阿丽塔(黯影)私の名前は
【翻译版本】(我的名字——)
阿丽塔(黯影)「不思議なアリータ」ですね!
【翻译版本】(是叫做“神奇的阿丽塔”呀!)
阿丽塔(黯影)アリータは今年6歳になりました。自分を愛しているママがいて、何でもできるおじさんがいて、そしてとてもすごいおばさんがいます。私たちの家族の生活はとても楽しかったです!
【翻译版本】(阿丽塔今年六岁了,有一个很爱自己的妈咪,还有一个无所不能的小舅舅,还有非常厉害的姨姨——我们一家生活的很快乐很快乐!)
阿丽塔(黯影)アリータにはもう一人の姉がいます。姉はアリータと一緒に生まれ、姉は今年20歳になりました。
【翻译版本】(阿丽塔还有一个姐姐,姐姐是陪着阿丽塔一起出生的,姐姐今年20岁了。)
阿丽塔(黯影)でも姉はアリータを見るのが好きではないようです…大丈夫です、アリータは知っています。
【翻译版本】(但是姐姐好像并不喜欢看见阿丽塔……没关系的,阿丽塔知道的)
阿丽塔(黯影)アリタのママは偉大な鳥で、アリタの父親はアリタのママを愛していて、アリタのママはアリタの叔父さんを作ったが、アリタは自分の父親を見たことがない……。
【翻译版本】(阿丽塔的妈咪是一个很伟大的鸟,阿丽塔的父亲很爱阿丽塔的妈咪,阿丽塔的妈咪创造了阿丽塔的小舅舅,但是阿丽塔从来没有见过自己的父亲…… )
阿丽塔(黯影)アリータは自分の父親が誰なのか気になるが、アリータはこれらの話がアリータのママ、叔父、叔母には言えないことを知っている。そうしないと彼女たちは悲しくなるだろう。
【翻译版本】(阿丽塔很好奇自己的父亲是谁,但是阿丽塔知道这些话不能对阿丽塔的妈咪、小舅舅还有姨姨说,不然她们会伤心的。)
阿丽塔(黯影)でも、アリータは本当に好奇心がありますね!
【翻译版本】(但是,阿丽塔真的真的好好奇啊!)
阿丽塔(黯影)しかし、アリータは自分の父に会えなかった。
【翻译版本】(可是,阿丽塔见不到自己的父亲啊。)
阿丽塔(黯影)そうですね。では、どうすればいいですか。アリータは本当に悩んでいますね。
【翻译版本】(是啊,那应该怎么办呢?阿丽塔真的好苦恼哦。)
阿丽塔(黯影)アリタアリタアリタアリタ自分の父親に会いに行きたい!
【翻译版本】(阿丽塔阿丽塔阿丽塔阿丽塔想去见自己的父亲!)
阿丽塔(黯影)しかしアリタアリタアリタもママが悲しむのではないかと心配しています!
【翻译版本】(可是阿丽塔阿丽塔阿丽塔也担心妈妈会因此伤心!)
阿丽塔(黯影)アリタアリタアリタアリタは自分の父親に会いに行きたい!
【翻译版本】(阿丽塔阿丽塔阿丽塔阿丽塔想去见自己的父亲!)
阿丽塔(黯影)でもアリタアリタアリタアリタは本当にお母さんが悲しむのを心配しています!
【翻译版本】(可是阿丽塔阿丽塔阿丽塔阿丽塔真的很担心妈妈会因此伤心!)
阿丽塔(黯影)アリタアリタアリタアリタ一体どうすればいいの?!
【翻译版本】(阿丽塔阿丽塔阿丽塔阿丽塔究竟应该怎么做呢?!)
……
是啊,
究竟应该怎么做呢?
难道真的就没有别的办法了吗?
……
姐姐。
……
最后的办法了,阿丽塔,是我欠了你们的那一份,也是你欠了我的那一份。
……
阿丽塔究竟是什么时候才能见到自己的父亲呢?
阿丽塔真的很期待父亲和妈咪能够在一起啊,还有小舅舅,还有姨姨!
……
小舅舅要带阿丽塔去玩捉迷藏了,妈咪来藏,我们来找。
……
妈咪,从天上掉下来了。
……
妈咪坐在位置上低着头,没有说话。
……
姨姨长高了,像妈咪一样。
姨姨看上去好生气哦,戳出了一个好大好大的太阳,是要扔给谁呢?
小舅舅,为什么不让我看呢?
……
妈咪?
小舅舅?
姨姨?
……姐姐?
黯影/隐:“我,要永远停留在那一段时光黑色的缝隙里边了……”
“好伤心,明明——还没有见到过去的妈咪和爹地在一起啊——”
“……谢谢你过去时空的妈妈,没想到你愿意见到未来,像阿丽塔这样,不中用的女儿……”
“洛丽达想知道,阿丽塔的父亲是谁?”
“妈咪,可以回到那里,让这一切都不要发生了吗?——”
“您能回去救救那个,还没有被神明大人所伤害的,笨蛋的阿丽塔吗?——”
……
不会再重蹈覆辙了。
绝对不会。
(完)
。
。
。
。
。
。
又水了一篇文章。
大家可以思考一下,阿丽塔唱诵的歌谣,有关于自己的家里到底发生了什么事情?
然后就没事了,再见。
1303个字。