卢卡·巴尔萨能做出反复倒戈这样的事情……就不必再考虑了。
特蕾西·列兹尼克咦?反复倒戈?
特蕾西·列兹尼克这样吗?
特蕾西·列兹尼克你是怎么知道的?
特蕾西·列兹尼克我只知道她那一次……
卢卡·巴尔萨她没理由大费周章地来这搞破坏。
卢卡·巴尔萨这对她没有任何的好处。
特蕾西·列兹尼克还好,起火的时候应该没人在这里。
卢卡·巴尔萨他们的目标是我吗?
卢卡·巴尔萨还是说停电只是他们制造恐慌的手段?
特蕾西·列兹尼克……
特蕾西·列兹尼克要么所有人一起离开,要么都留在这里。
特蕾西·列兹尼克这就是他们所想达到的?
特蕾西·列兹尼克不适当地制造恐慌,只会造成这样更利于“团结”的结果。
特蕾西·列兹尼克对于他们“实验”的计划而言,只有相反的效果。
两人想讨论出来一个最终的“正确结果”,可答案似乎并无法统一。
瑟维·勒·罗伊他们去哪了?
瑟维·勒·罗伊我敢肯定,他们那些自以为聪明的家伙,正在谋划着除掉我的计划……
瑟维·勒·罗伊那群处心积虑想要扳倒我的……
瑟维·勒·罗伊我该……
瑟维·勒·罗伊那里有只野猪。
瑟维·勒·罗伊是他放在那里的?
瑟维·勒·罗伊那我当然要去……
瑟维走上前查看野猪。
奈布·萨贝达你在这做什么?
背后一道阴森森的声音传来。
瑟维赶紧回头看,奈布手里拿着一把血淋淋的军刀,阴沉地注视着他。
奈布·萨贝达有多远滚多远,我不想再说第二遍。
奈布·萨贝达别让我再看到你靠近它。
瑟维·勒·罗伊为什么?
瑟维·勒·罗伊在这里,你没资格这样……
奈布·萨贝达你想死吗?
瑟维·勒·罗伊不……
奈布·萨贝达那就滚。
瑟维只好愤愤地离开,他想做些什么,可他对自己的这种境况无可奈何。
瑟维·勒·罗伊该死!
瑟维·勒·罗伊那个家伙……到底在搞些什么?
瑟维·勒·罗伊他只针对我……
瑟维·勒·罗伊为什么?
瑟维·勒·罗伊我总处于一种到处退让的状态。
瑟维·勒·罗伊不过,这能让我时时处于一种安全的境况。
瑟维·勒·罗伊我很想解决掉他……他那副嚣张的样子真令人不爽。
瑟维·勒·罗伊但他的能力,确实比我要强得多。
瑟维·勒·罗伊难道我也要去求助那些危险的人吗?
瑟维现在极为不爽和恐惧,他不想再过这样担惊受怕的日子,不仅仅是“杀师污点”环绕着他,对周遭一切事物的警惕和恐惧也时不时地侵袭他。他的心神都长时间地处于一种无法放松、小心翼翼的紧绷状态。
瑟维·勒·罗伊够了……我真的受够了。
瑟维·勒·罗伊他们处处都在逞威风。
瑟维·勒·罗伊可就算这样……最后的“输家”也不一定是他们……
瑟维·勒·罗伊……
奈布·萨贝达如果能够直接杀掉他的话,应该感觉会更好吧。
奈布·萨贝达但……我还有计划,如果破坏了这个计划,对全局会有影响。
奈布·萨贝达让他成为“刀子”,已经是最好的选择。
奈布·萨贝达毕竟要让威廉相信,也是要使些手段的。
奈布·萨贝达他只是没什么心眼而已,并非彻彻底底的傻子。
奈布布置好场景,埋伏好等待着“猎物”的到来。
瑟维·勒·罗伊那只野猪到底有什么问题?
瑟维·勒·罗伊它和这里简直没有丝毫关系。