话本小说网 > 现代小说 > 千金小姐左妤芯
本书标签: 现代  五组邀请驻站  豪门虐恋     

第三十五章 职业运动员之间2

千金小姐左妤芯

第二天,是工作日,中午休息的时候,落合被教练和队友叫了出来

跆拳道馆

池田教练落合君,こっち、(这里)

落合向一群男人走过来

落合義先生、おはようございます(早上好,教练)

池田教练おはよう(早)

落合義おはよう(早)

全体おはよう(早),落合君

落合義先生、なぜか今は僕を呼び、ここに会い来ますか?急ぐことがあるんですか(教练,您怎么现在叫我出来呢?有急事吗?)

池田教练急がずけど、(急事倒是没有)

池田教练ただ、この間に落合くんの婚約者は一緒にこないと思うね我(只是隐隐觉得,只有现在叫你出来,你未婚妻才不会和你一起来)

落合義そうですね、先生の考えが確かに正解でしたね(哦,这样啊~ 教练您的直觉很准)(笑)

池田教练彼女は今、学校で授業を受けているでしょう(她现在应该在学校吧)

落合義はい、そうですね、シンちゃんは学校のときだけ、僕を離れます(是的,教练,芯芯也只有去学校的时候才舍得离开我)(笑)

小衫目があると、分かるでしょう(有眼睛的人都能看到喽)

小衫昨日は彼女は君に貼るみたかったな(昨天看她那样子,就像黏在你身上一样)

落合義あなたはまた言う?昨日、なぜ、我がシンちゃんを泣かせたの? (你还说!你昨天干嘛把我家芯芯弄哭)

小衫君の婚約者は我がままんさあ(明明是你未婚妻不讲理好吗)

落合義あなたは男の人じゃない?女の子に優しくなっってもいいの(那你不是男人吗? 就不能让着点女孩子?)

小衫自分の職業を辱めたん、耐えられないでしょう。(她侮辱我的职业我怎么忍?!)

山本男の人として、そんな小さな女の子の小さいことにかかずらう、素晴らしい! (一个大男人和一个小女生斤斤计较,你真行!)

山本普通な女の子なら、大丈夫けど、そんなに可愛い女の子に、あなたが好きな女の子はなくて、どうりにかなう。(要是一般的女孩也就算了,对那么可爱的女孩子也忍心,难怪没有女孩子喜欢你)

小衫そうな話なんで、可愛ければ、わがまましてもいいの? (你这说的什么话,长得可爱,就可以不讲理吗)

小衫両親はお金持ち、偉い? かおや顔色で指示してもいいの? (家里有点钱,了不起吗?就能对人颐指气使吗?!)

落合義(气愤)止まれ、我がシンちゃんって、いつあごや顔色で指示する?(停,我家芯芯啥时候对你颐指气使了?)

落合義シンちゃんは子供っぽい性格だけだ(芯芯不过是有点小脾气)

落合義シンちゃんは出身を気になるタイプだったら、僕と婚約するのできないよ(芯芯要是那种看身份的人,你以为我还能和她订婚?)

小衫彼女のお父さんって、少しお金を持っているか、偉い人じゃない? プリンセスになる?(她爸不就是有点钱,有什么了不起,还是公主不成?)

落合義岳父様って、少しお金を持っているじゃないん(我岳父大人家可不是有点钱那么简单)

池田教练よしよし、ケンカしないで、お久しぶりなの?優しくなれないの?(好了好了,别吵了,那么久不见了就不能和气一点吗?)

池田教练小杉くん、落合くんに会わないとき、いつも会いたいと言っているでしょう(小衫君,见不到落合君的时候不是天天念叨想他吗?)

小衫ないですよ(我哪有)

池田教练ないの? 誰かシャンハイに行って、落合君に会えるの分かると、寝られないほど楽しみの? (没有吗?也不知道是谁来上海之前,说要见到落合兴奋地睡不着)

小衫的脸上浮起红晕

小衫ただこのやつを虐められるようになるですから(我是兴奋能虐这小子了)

池田教练オーケー、なんでもいいよ(好了,随你怎么说吧)

池田教练落合君,君の婚約者について、聞いたいのがあるんね(我是想问你个事,关于你未婚妻的)

落合義はい、先生、聞いていただきます(是的,教练,您问吧)

池田教练君の婚約者は実は、どんな人?(你未婚妻到底什么来头)

池田教练そんな小さな子供でしょう、日本語って、日本人みたいな(年龄那么小,日语简直与日本人无异啊)

落合義はい、シンちゃんの話によって、生まれたときから、日本語で話し初めた、小学生のときから、中国語で話さなきゃならなくなりました。(是啊,听芯芯说她从小一直是说日语的,后来是因为要上学所以才开始说中文的)

池田教练そうなんだ、不思議な女の子ね(原来是这样啊,真是个神奇的小女孩)

池田教练そして、昨日はジュースを送るあの女の人は女の子にそんなに尊敬すぎて、家は一つの会社がしかないのじゃない?(还有昨天,我看那个来送果汁的女人,对她那么毕恭毕敬的样子,看着不像只是家里开公司那么简单)

落合義そうですね、先生、昨日は我が岳父様は僕の働く会社所属する財団の会社様だといいました。(是啊,教练我昨天说过我岳父是我所在公司所属集团的董事长)

池田教练つまり、君の岳父は一つの財団の会社様でしょう? (也就是说,你岳父是一个财团的董事长?)

落合義そうですね、先生、東日源財団ってご存知ですか(是的教练,您知道东日源集团吗)

池田教练知っているよ、知らないのができないだろう? 日本の商業に全部の分野に十分あるね(知道啊,怎么会不知道啊,在日本覆盖几乎所有商业领域啊)

池田教练日本だけじゃなくて、全世界の商業領域に勢いが十分強いでしょう(而且不只是在日本吧,是世界各地的势力都不可小觑啊)

落合義でもね、先生、東日源の

創業者は中国人です、ご存知ですか

(但教练知不知道其实东日源的创始人是个中国人)

池田教练それ、人の話を聞いたことがあるよ。苗字がなにか、そうだ、苗字が左でしょう

(听别人说过,好像姓……哦对,姓左吧)

落合義そうですね、確かに、左です(对 的确是姓左)

落合義先生、また覚えていますか? シンちゃんの名前は左ウシンです(教练还记得吗?芯芯全名就叫左妤芯)

几个人彻底震惊了

池田教练冗談でしょう、落合君(你不是开玩笑的?)

落合義もちろん、冗談じゃないんです、そんなことは冗談にしないように、先生はかかるでしょうね(当然不是,教练,您知道我不会用这个事开玩笑)(笑)

池田教练おまえ、しっかり、話なさい(你小子,好好说话)

池田向落合打去一拳,落合很迅速的躲过了

池田教练よし、やっぱり国家のチームの選手、反応はまた速いな,いつも楽しなっただろう(不错啊,真不愧是国家队的,反应力还在,你这几年还真没松懈啊)

落合義先生に承諾しましたから、毎日、テコンドーを練習しています(我答应过您,每天都会练跆拳道啊)

池田教练うん、君は承諾を守っているね(嗯,看得出来,你很守信用)

落合義ただし、現在もシンちゃんを守るためです(不过现在也是为了保护芯芯)

池田教练啊?

落合義シンちゃんは拉致とか、させりやすいんですね(芯芯很容易遇见绑架犯的嘛)

落合義そして、ごうかんもだろう?(而且也很容易遇见强奸犯啊)

池田教练うん、確かに、彼女って十分可愛すぎ、婚約者はハーフ? (嗯,的确,长得实在太可爱了,你未婚妻是混血吗?)

落合義いいえ、シンちゃんの両親は中国人です(不是啊,我岳父岳母都是中国人)

山本君の婚約者って、ハーフより10倍の可愛い、それらのスダーより100倍の可愛い女の子だ(你未婚妻简直比混血儿漂亮十倍,比那些明星漂亮100倍)

落合義そんなことはないね(没有的事)

落合的微笑却充满自豪

池田教练落合君,婚約者は本当に東日源の会社様のお娘様? (你未婚妻真是东日源董事长的千金?!!)

落合義全く本当です(当然是真的)

落合義我が岳父様は 左水海ですよ(我岳父大人就是左水海)

池田教练あら、そんな勢力のある家に出会えたこと、信じられない。(天啊!我真没想到这一生能跟这样的豪门认识)

落合義先生、会いたいですか(教练您想见见吗?)

池田教练できるの!? 彼はどうしても、君は呼んで来るのは全然可能性がないだろう (可以吗?人家怎么可能你让他来他就来)

落合義僕は岳父様を呼んで、絶対来ませんけど、

(我叫我岳父来,他当然不会来)

落合義シンちゃんなら、絶対来ますよ(但是如果芯芯叫他来他绝对会来)

山本うん、左さんのインタビューを見たことがある、左さんはよく感情を抑えられなくて、お娘さんについてを話す。十分愛してるね(哦,以前看过他的采访,他经常会情不自禁的提到自己的女儿,简直爱的不行)

山本そのお娘さんって、君の婚約者?(就是你的未婚妻吗?)

落合義当たり前、シンちゃんは一人娘だ(当然,芯芯是独生女)

池田教练落合君、左さんはお娘さんを特別に可愛がるだろう(落合君,左先生是不是平时很宠女儿啊)

落合義特別に可愛がるじゃないです、シンちゃんになんでもいいなりになるんで岳父様は45歳とき、シンちゃんは生まれたんです(不是很宠,是完全百依百顺,你们要知道我岳父是45岁才有了芯芯的)

全体あら(啊)?!!

落合義家で、シンちゃんはなんでも言ったら、岳父様と岳母は絶対します。在家芯芯说什么就是什么, 我岳父岳母绝对不会说一个不字)

小衫その程まで、できないでしょう(不至于吧)

落合義もし、シンちゃんになんでもいいなりにならなかったら、僕と婚約できないね(如果不是对芯芯的百依百顺,我怎么可能能和芯芯结婚)

落合義僕のような階級なら、(像我这个阶级的人)

池田教练確かに、俺たちに対して、左さんの家族は全部スダーね(的确是……以左家的势力,对咱们来说真的是星辰啊,可望不可即啊)

落合義そうですね、シンちゃんは僕をそんなに愛してる、今まで、夢かもと僕よく思っております(是的,芯芯这么爱我,我到现在还觉得是在做梦)(笑)

山本そうすれば、あの小さな美人は出身を全然気にならないよ(这么说来,那个小美女还真是不在乎出身啊)

山本やばい、小杉君、今度は大変だったね(小衫君,你这次完了)

小衫なに、大変? (什么完了啊)

山本あなたは小さな美人を泣かせたね、彼女のお父さんってあなたを許せる?(你把小美女惹哭了,她爸爸能饶了你?)

小衫(没底气)お,俺はミスをしなかった(我……我又没错)

小衫そして、俺は日本国家のチームの選手だ、彼は何を出来る?(而且,我是日本国家队的运动员他能把我怎么样?)

落合義あなたは国際的な試合で上位三名を取ったことがあったら、岳父様はあなたに何をできないかも、なければ、死を待ってよ(如果你是在国际比赛里拿过前三名的,那我岳父可能不太敢碰你,如果不是,就等着死吧)

小衫どうするって(怎么?)

落合義昨日、シンちゃんは両親の家に帰っって、全てのことを言ったよ(昨天芯芯回了我们爸妈那里,控告了你的所有事)

落合義岳父様は怒りすぎた、分かる? (我岳父简直要气死了,知道吗?)

小衫え? でも、俺、な、なにをしなかった(啊 !可……可我没做什么啊?)

落合義また何もしないと言う?シンちゃんを泣かせたのに(还说没做什么?你都把我家芯芯弄哭了)

落合義岳父だけでは無く、僕さえもあなたを死に打ちたい(不要说我岳父,就连我也想打死你)

小衫俺に何をできるの?(他能把我怎么样?)

落合義なんでもできるよ、死なせることもできる(我岳父想把你怎么样都行,甚至让你死!明白吗?!)

小衫あら、神様、どうすればいいだろう(啊!!天啊!那要怎么办啊)

落合義今、恐れてる?なぜ、昨日、我がシンちゃんを泣かせて 謝らない?(知道怕了?谁让你昨天把芯芯气哭了,还不道歉?)

小衫落合、助けて!(落合,你救救我啊)

落合義よしよし、冗談だった、昨日、シンちゃんはあなたのことを言ったとき、岳父様は確かに怒りすぎて、あなたを待って見ろと言ったけど(行了行了,我逗你呢,昨天芯芯控告你的时候 爸的确要气死了,说让你等着)

落合義我看在毕竟以前是队友的あなたは前のチームメントので、シンちゃんをうまく宥めた(份上,把芯芯劝好了)

小衫君の岳父は、どう?(那……你岳父呢?)

落合義シンちゃんもう大丈夫と言ったから、岳父は あなたを許した(芯芯都说没事了,爸自然也就放过你了)

小衫良かった、良かった、恐れたね(那就好!那就好!吓死我了)

落合義それから、シンちゃんを怒らせることをしないで(那你以后不要再这样气芯芯了)

小衫勇気が全然なくなった(我哪敢啊)

小衫おいてね、落合、練習しよう(来啊落合,来练一下?)

落合義今度はいい(下次吧)

小衫なぜ?昨日、俺はいじめたから、勇気がない?(咋了?是昨天被我虐怕了?)

落合義全然ない、昨日は俺はあなたに勝つところたっだよ(美死你!昨天我可是差一点赢了你)

落合義テコンドー服は今持ってないから(我是没拿跆拳道服)

小衫俺は持っているよ(我有啊,来吧)

落合義じゃ、オーケー、早くやろう、午後から、仕事があるんだ(那行,咱们快点打哈,我下午还得上班)

小衫会社様はあなたの岳父で、会社にいかなくて、大丈夫かな(你大老板是你岳父你怕啥?就是不去上班也没事吧)

落合義本当に大丈夫だけど、この特権を使わないな(说真的还真是没事,不过我不会用这个特权的)

落合義うちの会社になってうちの会社で勤めるから、もっと努力が必要でしょう(而且我会更努力做事,为自己家做事哪能不用心)

小衫そうそうそう、あなたは誰?今は坊ちゃんだね、俺はしっかりとりいよう(是啊落合,你是谁啊,现在可是豪门大少爷,我可得巴结着点)

落合義お前、練習したいの?(你小子是不是找练)

落合一拳打过来,小衫很轻松的躲过了

小衫そう、あなたと練習したいよ(本来就是要和你练啊)

小衫足で蹴ろう(你用腿踢啊)

落合義服を着替えて、絶対蹴ろう!いじめろう(我去换衣服,换完衣服绝对踢你,虐死你)

小衫能力が足りるの!(看你有这个本事没有?)

落合義じゃ、待って見よう(那就等着看吧)

—————本章完—————

作者我来说一句

作者日本人是这样的一天中两个人第一次见面都可以说早上好 不管是几点,而且说早上好是最基本的礼貌

作者预告一下,下次更新第一篇落合的番外,让你们看见不一样的落合 嘿嘿,大家期待吧

上一章 第三十四章 职业运动员之间1 千金小姐左妤芯最新章节 下一章 番外六 落合的高中时代——英雄的落合