首先是笔者自己PR
作者初めまして、皆さん、私は恵奈と申します、よろしくお願いいたします
某读者说啥呢!听不懂,说人话!!
作者对不起,对不起,实在对不起
作者实在是最近参加大多面试了,一说自己PR就条件反射……
某读者好了好了,废话少说点,好么(。・ˇ_ˇ・。:)
作者咳咳,大家好,我叫惠奈,初次见面,请多关照
作者我是在东京留学的留学生,已经在日本第四年了,现在正在考日本的研究生
某读者你为啥要写这篇文啊
作者其实,我开始写这篇文原因很简单,就是想写写在我和我未婚夫之间不可能发生的事
作者我的生活里又缺钱又超级累,压力超大,他也不在身边
作者所以我是用写小说来减压,所以在这篇文里,基本上是一直要甜到底
作者最初是写给自己看的,后来觉得拿出来和大家分享一下,应该也不错。如果大家能喜欢我真的好开心
作者大家的喜爱和鼓励会是我一直写完它的力量
某读者那你为什么要用日语写对话然后加翻译啊?你不累吗?
作者呃,说到用日语当然是为了代入感更强,要说累不累,我觉得还是有点累的,毕竟不是母语嘛
作者最痛苦的是写落合和妤芯父母的对话,必须用敬语……
作者敬语这种东西连日本人都不能用的很好,更加是我最差的部分,不用敬语的部分就还好
某读者我的意思是,为什么要把男主写成日本人?
作者(脸红ฅฅ*)主要是……他是日本人
作者而且,我想把我体验到的关于日本的东西写给大家看
作者如果哪怕能让大家有一点增加对日本的了解,我就非常满足了
某读者看你前几篇的日语翻译,老感觉你中文不太好的样子,不过后面好多了
作者嗯,十分抱歉,前几篇的日语对话我是用日语写好,然后一起翻译的,后来觉得的确是不像中文了
作者后面就开始先写中文,果然好多了,嘻嘻,后面我就这样写了哦,大家没意见吧
某读者应该不会有吧!谁愿意看不像中文的中文啊
作者哦,也是,说了傻话啦,哈哈
作者今天既然说到了敬语,下面交给旁白来介绍一下日语的言语体系吧
为什么是我啊?你自己不能说吗?
作者哎呀,你比较客观嘛,专职说明几百年了,是吧?
就算是吧,可这是你的主场啊,你就不能说吗?
作者我脑子不好啊
哦,也是,前几天听说还把护照丢了,因此还跑了两趟入管局吧
作者是啊,交通费老贵了又是コロナウイルス(新冠肺炎疫情)期間,我在大太阳底下站了两个小时才进去的心累
谁让你在东京啊,其他地方不会这么多人
某读者喂!还介绍日语体系不!?
某读者不介绍,我走了!
作者说说说!马上说!你别生气
作者小旁白,你就帮帮忙呗
好吧,我来吧
任何一门语言都是会造就一个文化的,同时,这个文化又影响着语言体系
大家都知道日本人礼节很多,这体现在日语里,日语有一套很完整,严密的敬语系统,这种严密和复杂真的唯独日语里有,连韩语里都没有
韩语只有普通体和敬体
但日语分为普通体,也称简体,敬体和敬语
简体很随意,家人,很好的朋友之间才能用,不然会让别人觉得你很不礼貌,或者感觉你对他有意见。所以妤芯在前面对一直对她用敬语的落合生气,因为这证明,落合不觉得自己是他的朋友
还有一种情况可以用简体,就是上司对部下,老师对学生也可以用的
作者对对对,我们班主任一直都对我们用简体
敬体,是适用范围最广的,这也是为什么学日语最先学的都是敬体,几乎所有的情况下都可以用敬体,敬体不会让别人觉得你没礼貌,但也没有特别尊敬的感觉
所以当你要表示,你很尊敬你的说话对象的时候,就必须用到敬语了
敬语分为尊敬语和谦让语,敬语的难点就在于,很多时候不知道该用尊敬语还是谦让语,而且因为不常用,变形比较难记
既然敬语是为了表示尊敬,当然是用在下级和上级说话的时候,严格的说学生对老师是要用敬语的……
作者因为我是外国人嘛,老师都知道敬语是难点,所以会理解我的,哈哈
但是在日本人之间,职场上,部下对上司说必须要用敬语的,这就是我们的惠奈,即使很累,在落合和妤芯父母说话的时候一定要用敬语写的原因
第二种必须要用敬语的地方是,服务行业。
正是因为这种严谨得注重礼节的的语言,日本人也不可能不礼貌
作者是啊,日本的服务态度真是没得说啊,不过,有一次有个服务员没对我用敬语,我就真的很生气
以上です(至此)
作者好的,谢谢我们小旁白啦,お疲れ様(辛苦啦——寒暄语)
作者谢谢大家,今天就到这里啦,期待下次与大家见面(鞠躬)