话本小说网 > 古代小说 > 唐诗宋词鉴赏
本书标签: 古代 

《赠花卿》杜甫

唐诗宋词鉴赏

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

译文:

锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

注释:

花卿: 成都尹崔光远的部将花敬定。

锦城: 即锦官城,此指成都

丝管: 弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。

纷纷: 形容乐曲的轻柔悠扬。

天上: 双关语,虚指天宫,实指皇宫。

几回闻: 本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

赏析:

诗歌句解写作特色:

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云:

锦城,即锦官城,成都市的别名。丝,指弦乐器;管,指管乐器。丝管,代指音乐。日,这里是每日的意思。纷纷,形容音乐声络绎不绝。意思是说,锦官城里奏起管弦音乐,一天到晚响个不停。“丝管”二字点出全诗描写的对象。点明之后,便从各种角度对它进行描绘。先用“纷纷”二字写出其连绵、和谐、化无形的乐曲为有形之物,形象地写出管乐声与弦乐声相互交错、追逐的情景。“入江风”,是说声音广传地面;“入云”,是说声音上冲天空。从地到天,到处都传播着音乐的声响。意思是说:音乐的响声一半散入江风中,一半散入云层中。两个“半入”重复使用,造成音律的回环、流畅,与那弥漫宇宙的音乐声正相和谐,具有很深的情趣。

此曲只应天上有,人间能得几回闻:

作者把“此曲”看作是天上的仙乐,极度写出它的不同凡俗;然后,又用人间的罕闻,进一步写出它的珍贵。意思是说,这样的乐曲只能是天上才有的,人世间有能听到几回呢?这两句是在前面写实的基础上,通过想象,从虚处下笔,把“此曲”之美好推到绝伦的地步。虚实结合,互相照应,完美地表现出了乐曲的精绝。

诗歌整体写作特色:

诗的前两句对乐曲进行了具体、形象的描写,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是诗人的遐想,是虚写。这首诗因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极致。诗的后两句诗人发表议论,看似褒奖,实则暗含讽刺之意,将讽刺寓于褒奖之中,含而不露,耐人寻味。

上一章 《登楼》杜甫 唐诗宋词鉴赏最新章节