话本小说网 > 灵异悬疑小说 > 后室圈内规则
本书标签: 灵异悬疑 

第六种:翻译错误

后室圈内规则

这个其实没什么好骂的,最喜欢把后室叫做暗房,不过这也没什么,因为他的翻译错误导致很多新人不会,不知道,不明白,这一点是可原谅的,但如果死性不改的话,非要说它有两个名称,那这就有一点过错,而且这些人通常有个特点,就是不知道他的全名,后室的全名是什么?它的英文名是什么?他们也不知道哇!好啦,现在我给你拼一下它的全名是什么?“backrooms"

上一章 第四种:派对客与扫兴客 后室圈内规则最新章节 下一章 第七种:分不清版本