[56]"So..." said Snape softly. "We'll see about this...."
“好啊……”斯内普轻声说道,“我们来查一查……”
[57]"Lupin!" Snape called into the fire. "I want a word!"
“卢平!”斯内普向火中喊道,“我有话要说!“怎么说?”斯内普问。
[58]"I certainly did," said Snape, his face contorted with fury as he strode back to his desk. "I have just asked Potter to empty his pockets. He was carrying this."
“当然。”斯内普的脸都气歪了,他大步走回桌边,“我刚才叫波特掏出口袋里的东西。他带着这个。”
[59]"Well?" said Snape.
“怎么说?”斯内普问。
[60]"Well?" said Snape again. "This parchment is plainly full of Dark Magic. This is supposed to be your area of expertise, Lupin. Where do you imagine Potter got such a thing?"
“怎么说?”斯内普又说,“这羊皮纸上显然充满了黑魔法。而这应该是你精通的领域啊,卢平。你估计波特是从哪儿搞到这种东西的?”
[61]"Full of Dark Magic?" he repeated mildly. "Do you really think so, Severus? It looks to me as though it is merely a piece of parchment that insults anybody who reads it. Childish, but surely not dangerous? I imagine Harry got it from a joke shop --"
“是吗?”斯内普气得脸都僵硬了,“你认为玩笑商店能给他提供这种东西?你不认为他更可能是直接从制造者那里得到的?”
[62] "That's right," sneered a cold voice from the wall behind Lupin.
“没错。”卢平身后的墙上传来一声冷冷的嘲讽。
[63]"I found this at the base of the Whomping Willow," said Snape, throwing the cloak aside, careful to keep this wand pointing directly at Lupin's chest. "Very useful, Potter, I thank you...."
“我在打人柳底下发现了这个。”斯内普把隐形衣丢到一边,一面仍小心地用魔杖直指卢平的胸膛,“很有用的,波特,我要谢谢你……”