杰克.斯派洛死不了的猴子,怎么样?
杰克把笼子放到了桌子上,而达尔玛只是扫了一眼便打开了笼子,那只不死猴吱吱乱叫着窜了出去。
吉布斯不!我们废了好大的劲才抓住它!
“well……”
蒂娅.达尔玛这个酬劳很合理。
威尔.特纳我们要找这个。
威尔把那张画着钥匙的羊皮纸放在了桌子上。
达尔玛看了一眼,有些奇怪的问道。
蒂娅.达尔玛从我这里拿走的指南针不能帮你找到它吗?
杰克.斯派洛哦……也许可以。
突然,她好像恍然大悟一般,露出了一个笑容,充满戏谑。
蒂娅.达尔玛杰克斯派洛不知道自己要找的是什么……也许他知道?只是不愿意承认……
达尔玛的目光落到卡伊斯兰身上,又回到了杰克身上,她知道自己猜对了。
蒂娅.达尔玛你们在找那箱子里的东西。
她挑挑眉。
威尔.特纳箱子里是什么?
威尔有些疑惑,杰克为什么想要它?
“哈哈哈……”
达尔玛又笑起来。
“金银珠宝?是很贵重的东西吗?”
一个瘦到几乎皮包骨头的船员说道。
吉布斯希望不是什么坏东西。
达尔玛轻笑了几声。
蒂娅.达尔玛你们知道戴维.琼斯吗?大海上的男人,一名伟大的水手,后来他碰到了让所有男人都很痛苦的东西。
“让男人痛苦的东西?什么东西让男人痛苦?”
他们猜测着,然而杰克却突然若有所思的说出了一个答案。
杰克.斯派洛让男人痛苦的东西……女人?
他的目光落在了卡伊斯兰身上。
卡伊斯兰突然想起了什么,她看向威尔,显然后者也没有忘记那个本来是给杰克的巴掌。
“大海?”
“正义与邪恶的结合?”
那个瘦弱的船员再次开口。
不过这次,杰克说对了。
蒂娅.达尔玛女人……他爱上了一个女人。
吉布斯不……我听说是他爱上了大海。
蒂娅.达尔玛一个故事的版本不一样,不过都是正确的。他爱上的是一个女人好像大海一样善变、残酷又无法驯服的女人。他从未停止爱她,可是这样的爱带给了他极大的痛苦,却又不足以夺走他的生命。
卡伊斯兰.艾伦所以,他到底把什么东西放到了箱子里?
卡伊斯兰有些忍不住了,他们说的话她是一句也没听懂。
达尔玛露出一个魅惑的笑。
“He's heart。”
瞬间,一片寂静,空气滞住了。
卡伊斯兰.艾伦……真的心脏还是比喻?
“他怎么可能真的把心脏放进去!”
立刻有人反驳。
“哦……他可能吗?”
看着其他人奇怪的眼神,那个人又不充了一句。
蒂娅.达尔玛哦……为什么不可能?
蒂娅.达尔玛他觉得爱得这么痛苦,太不值得了。所以他把心脏挖出来,锁进了一个宝箱,再把宝箱藏了起来,这把钥匙,他寸步不离地带在身上。
达尔玛的眼神中流露出悲伤,只是一瞬,没有人注意到。除了卡伊斯兰。
这个时候,威尔却突然站了起来,向着杰克有些愤怒的问道。
威尔.特纳你早就知道了,对不对?