话本小说网 > 轻小说 > 语录y
本书标签: 轻小说  语录 

23.The Crooked Streets

语录y

《弯弯的老街》

为什么人们要拆掉一条弯弯的老街,我不明白。老街给予我欢乐,而且即便在今天也不曾妨碍到任何人啊。每天,发达国家总要拆除那么一条弯弯的老街,在首都也好,别的大城市也罢。至于为什么这么做,人们自己也不知道,我同样困惑。

宽阔的大马路是经济发展的需要,也是现代都市的大动脉,但毫无疑问,在修路的同时,丝毫没有必要拆除这些弯弯的老街。老街镌刻的是漫漫的历史,蕴涵的是悠悠文明,是承载着往昔的岛屿。请您看看,这一条条的老街,满地都是人类过往的点点滴滴,弯弯的街道上,生动地再现着昔日的种种:机遇、悲哀、憧憬、家庭,还有奇迹和惊叹。点点痕迹,历历在目。有的是房子间的界限,有的则是古时一条小河的水道。还有的,或许是几百年前一只小动物无意走过草坪留下的印记。还有那些围栏的印记,有的只有一条线,有的能够看出很久之前一座富裕人家花园的方寸几许,而那花园的历史,恐怕要比一家人能数到的最早的一辈祖先还要老呢。而今天,这花园,连同里面的房子,以及曾以其为乐的主人,全都不复存在,化作了纸上的一个名字。

请让人类单独在他们的城市里生存吧,请还他们一片清净。请不要打扰他们,没有无能的政府,没有对于大人物的追捧。这样,人类会建造出一条条弯弯的老街,这是人类的本能,就好像小鼹鼠一点点堆起自己的土堆,小蜜蜂一点点筑起自己的蜂巢。试问,有哪一座古城不是因为其众多弯弯的老街而辉煌呢?没有,现在也好,曾经也罢。同样,虽然饱受权力的荒废与侵蚀,但假若能够让一切回归自然,回归本真,那么又有哪一座古城不能够在百年之内孕育出弯弯的老街,并且在随后一千多年内还仍旧拥有呢?

Why do they pull down and do away with the Crooked Street,I wonder,which are my delight,and hurt no man living?Every day the wealthier nations are pulling down one or another in their capitals and their great towns:they do not know why they do it;neither do I.

It ought to be enough,surely,to drive the greatbroad ways which commerce needs and which are the life-channels of a modern city,without destroying all the history and all the humanity in between:the island of the past.

上一章 22 语录y最新章节 下一章 24.