对啊,有些时候,我早上醒来都不敢睁开眼睛。
——杰妮·唐纳姆《我死之前》
她开始低声抽泣。奥德尼格博伸手搂住了她。
——奇玛曼达·恩戈齐·阿迪契《半轮黄日》
因为就像人们说得那样,你种下什么就会收获什么,而这个男孩,播种下的是优良的玉米种子。
——汉斯·法拉达《独自在柏林》
他没有想这个,而是直接走到一个面朝前的座位上,这样就能看到他要去哪里。
——汉斯·法拉达《流浪者》
一堆乌云遮住了远处的海面,通向天涯海角的静静的河道在阴云密布的天空下流淌--像是通向无尽的黑暗的最深处。
——约瑟夫·康拉德《黑暗之心》
我祝大家都幸福长寿。
——艾丽斯·西伯德《可爱的骨头》
我的小过山车。说是一个过山车——过山车太平稳——其实更像是一个溜溜球——这个笨手笨脚的小孩手中转来转去的玩具,他努力尝试,恨不得马上学会怎么去玩这个新的溜溜球。
——威廉姆·博伊德《赤子之心》
请你在半小时内穿戴好,途中我们还可以到玛尼齐饭店吃个晚饭。
——阿瑟·柯南·道尔《巴斯克维尔的猎犬》
像阿尔奇,他看着这只老鼠。他看着它静静地在那站了一秒钟,一副得意洋洋的神情,就好像它早就预料到会是这个样子了。他看着它在他手上匆匆跑掉了。他看着它沿着桌子边沿跑,从那些想按住它的手中溜走。他看着它从桌角跳下去,然后消失在通风孔。我儿子会抓到你的!阿尔奇想。
——莎娣·史密斯《白牙》
鸟儿对毕利·皮尔格里姆说,普——蒂
——库特·冯尼戈特《五号屠场》
但是,毋庸讳言,婚礼中朋友们真诚的祝福和希望却是千真万确的,尽管还有些美中不足。
——简·奥斯汀《爱玛》
而我只能站在那个不知名的地方,不停地呼唤阿绿的名字。
——村上春树《挪威的森林》
于是那天我们一直呆在老房子的花园里,直到薄暮初上,连踢球都看不见了,我们在夕阳里幸福的笑着,为一家人的团聚,母亲和儿子,妻子和我们的女儿,无比珍视这风和日丽的天气和以后的所有时光。隔壁的猫,满天的星光注视着我们,注视着我们的尽情欢笑。
——托尼·帕金森《夫妻》
有上帝在天保佑,这个世界的一切都会是美好的。’安妮轻轻地低声说道。
——露西·莫德 蒙哥马利《清秀佳人》
完美的一年。
——海伦·菲尔丁《布莱奇特·琼斯的日记》
老父亲,老技师,现在请尽量给我一切帮助吧。
——詹姆斯·乔伊斯《一个青年艺术家的画像》
当他们后来敢于这么做,起先是偷偷地、后来则是完全公开地相互对现时,他们不禁破涕为笑。他们感到特别自豪。他们第一次出于爱而做了一点事情。
——帕特里克·桑斯金德《香水》
最后,她想像了这样的情景:她的这位小妹妹,以后将成为一位妇女。而她将会毕生保留着童年时的纯洁珍爱之心。她还会逗引孩童们,用许多奇异的故事,或许就是许久以前的这个梦游奇境,使得他们眼睛变得更加明亮热切。她也将共享儿童们纯洁的烦恼,因为这些烦恼就存在于她自己的童年,以及那愉快的夏日回忆之中。
——刘易斯·卡洛尔《爱丽丝镜中奇遇记》
但现在我必须睡了。
——伊恩·麦克尤恩《赎罪》
这块石板光秃秃的,凿石的人只想到这是筑墓石所需,除了使它够长够宽能盖住一个人之外,就没有考虑其他方面。上面没有名字。
——维克多·雨果《悲惨世界》
不要担心,爹,这一点你可以放心——地绝不会卖掉的。’但是隔着老人的头顶,他们互相看了看,然后会心的笑了。
——赛珍珠《大地》
那支折断的花耷拉在班的拳头上,建筑物的飞檐和门面再次从左到右平稳地滑到后面去,这时,班的蓝色的眼睛又是茫然与安详的了:电杆、树木、窗子、门廊和招牌,每样东西又都是井井有条的了。
——威廉·福克纳《喧嚣和骚动》
此刻她就在这儿,完完全全是她自己,克拉丽莎,再也不是达洛维夫人了;也没有人再这样叫她了。现在她还有一个小时时间。‘进来,布朗夫人,’她说。‘一切都准备好了。
——迈克尔·坎宁安《时时刻刻》
当然,这只是迷信,开个玩笑而已。但是你看这烟升得多快——哦,我们笑的时候它升得更快了,让我们的希望也跟着愈升愈高。
——谭恩美《灶神之妻》
往上面看看,又往仓棚外看看,渐渐合拢嘴唇,神秘地微笑了。
——约翰·斯坦贝克《愤怒的葡萄》
然后我们坠入了永恒的幸福之中。
——史蒂芬妮·梅尔《暮光之城 破晓》
他转过身去;眼睛看着远处那艘漂亮的巡洋舰,让他们有时间镇定一下,他等待着。
——威廉·戈尔丁《蝇王》
但是这就是巴黎早期的样子,那时候我们很穷,却很幸福。
——欧内斯特·海明威《流动的盛宴》
但这个游戏只和男性的名字有关。因为,如果他是个女孩,莱拉已经给她取好名字了。
——卡勒德·胡塞尼《灿烂千阳》
它是这样开始的:巴拉巴是乘船来找我们的……
——伊莎贝尔·阿连德《金色豪门》
就在那时,我开在坐在床上,凝视着啃东西的小松鼠,从极度的抽象中提取创作长诗的灵感,不知道多少个小时过去了,我文思泉涌,下笔如有神,思绪天马行空,节奏流畅轻快,当姐姐叫我的时候,已经是夕阳西下,而那些我现在已经再也回忆不起来的诗,是贯穿那段时光的美好回忆……
——洛莉·李《罗西与苹果酒》
白色的灯光透过一缕缕的湖藨草,投下纤细的影子。一阵微风突然拂过,在底格里斯河的河面上形成一个小漩涡。它穿过阳台的门,吹得窗帘随风飘舞。
——亚瑟·塞尔斯诺《一百零一天》
这并不意味着结束。生命还在继续,让我们重整旗鼓,下一次我们将会获得成功。
——亚历山德拉·福勒《今夜,我们不再受责难》
我走在路上。狂风吹得废墟中的铁屑发出嘎嘎的声音,夹杂着呼呼的口哨声怒吼着从烧焦的窗户中吹进去。薄暮初上,阴云密布的天空飘起了雪花。
——瓦迪斯瓦夫·席皮尔曼《钢琴家》
她看到桑迪·福赛斯穿过柏油碎石路向她走来,面对英国阳光明媚的午后,像一个充满渴望和好奇的小学生一样微笑着。
——C·J·桑塞姆《马德里的冬天》
我再也没有见到他们中的任何一位——除了警察。还没有人发明告别警察的方法。
——雷蒙德·钱德勒《漫长的告别》
他的头从一边转向另一边。她看到他的眼睛睁开了。她感到她的手上一股压力,一周来他第一次开口说话。‘坚持,埃尔,’他说,‘坚持下去。’于是她坚持了下来。
——麦琪·奥法瑞《第一次握住我的手的手》
我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前流连!望着飞蛾在石南丛和兰铃花中扑飞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁能想象地出在那平静的土地下面的长眠者竟会有不平静的睡眠。
——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》
她又一次闭上了眼睛,我开始轻声唱:
‘V'la l'bon vent, v'la l'joli vent
V'la l'bon vent, ma mie m'appelle.’
多希望这一次,它将仍然是一首摇篮曲。这一次,风不会听到。这一次——哪怕就这一次——它将不会丢下我们。
——乔安娜·哈里斯《浓情巧克力》
当这一天到来,我们不会再分开,’他转过头来看着我,轻声说,‘如果我的最后一句话不是‘我爱你’——你也知道那是因为时间不够。
——戴安娜·加瓦尔东《血十字》