话本小说网 > 短篇小说 > 名段摘录:徒然草与方丈记(中日双语)
本书标签: 短篇  书籍摘录  摘录   

第二百四十二段

名段摘录:徒然草与方丈记(中日双语)

中译人的一生,总是被顺境和逆境支配着,原因是总想着逃离苦难,追求安乐。人心所乐的东西,总是不会停止追求:一是名,名有两种,品行之名和才艺之名;二是色欲;三是食欲。人所有的欲求不外乎这三种,这都是由于错误的想法而引起的,所有的烦恼也是因此而生,最好舍弃。

现代语译人が性懲りもなく苦楽の間を逡巡するのは、ひとえに苦しいことから逃れて楽をしたいからである。楽とは何かを求め執着することだ。執着への欲求はきりがない。その欲求は第一に名誉である。名誉には二種類ある。一つは社会的名誉で、もう一つは学問や芸術の誉れである。二つ目は性欲で、三つ目に食欲がある。他にも欲求はあるが、この三つに比べればたかが知れている。こうした欲求は自然の摂理と逆さまで、多くは大失態を招く。欲求など追求しないに限る。

原文とこしなへに違順に使はるゝ事は、ひとへに苦楽のためなり。楽と言ふは、好み愛する事なり。これを求むること、止む時なし。楽欲する所、一つには名なり。名に二種あり。行跡と才芸との誉れなり。二つには色欲しきよく、三つには味ひなり。万の願ひ、この三つには如かず。これ、顛倒の想より起りて、若干の煩ひあり。求めざらんにには如かじ。

上一章 第二百三十四段 名段摘录:徒然草与方丈记(中日双语)最新章节 下一章 (方丈记)流水泡沫