话本小说网 > 现代小说 > 英译书评阁(暂不接单)
本书标签: 现代  高质量  推书     

【英文OP及中译英服务】说明及示例

英译书评阁(暂不接单)

——————————————————

❤【店铺附业:英文OP/中译英】❤

可以是简单句子(如OP)的翻译,也可以是中等篇幅的段落。价格按照您下单所提供的-中文字数-为基准。

❤{短幅诗句台词精翻价格}❤

【前提】关注我+收藏打卡Cos我的主页其他三本本

👉🏻1朵花/5个字。

👉🏻 1金币/20个字;

勤恳的v(此为初次开店测试版价格,以后或有变动)

{中长篇价格请与我联系}

—————————————————————

示例取自我的作品,《为你,千千万万遍》

(吸血鬼题材原创长篇小说, 若感兴趣,欢迎来访)

—————————————————————

I have crossed oceans of time to find you.

我跨越时间的海洋来寻你。

—————————————————————

You have bewitched me, body and soul.

你让我着了迷,从灵魂到肉体。

—————————————————————

I wish I knew how to quit you.

我该如何戒掉你。

—————————————————————

This kind of certainty happens once in a lifetime.

这样确切的爱一生只有一次。

—————————————————————

All I ever wanted is for you to be safe.

你若安好,便是晴天。

—————————————————————

Caring for you is my job, that’s it.

照顾你是我的工作,仅此而已。

—————————————————————

What shall I say? I need you.

该怎么说呢? 我需要你。

—————————————————————

Why?

To see you suffer the same pain as I did.

为什么?

为了目睹你承受我所经历过的惨痛。

—————————————————————

—————————————————————

那些曾经以为念念不忘的事情,就在我们念念不忘的过程中,被我们遗忘了。

Those things that we thought we could never forget are already forgotten in the process of our holding onto them.

世界上没有任何东西可以永恒。如果它流动,它就流走;如果它存着,它就干涸;如果它生长,它就慢慢凋零。

Nothing in this world lasts forever. If it flows, it will flow away; if it stays, it will drain away; if it grows, it will slowly wither away.

【请勿转载/抄袭】

上一章 【英译书评阁】说明 英译书评阁(暂不接单)最新章节 下一章 【中译英示例】图片赏析