
“好像有些不一样”
—
北析盯着书封,说不出话来
她恍然之间突然明白,一个大好的机会就摆在自己眼前
她无法听到看到张真源心里想的是什么,但她隐隐约约知道,知道这一切都和那本书籍有关,知道这是一个孤独的灵魂想要被理解的时刻
她突然转过头来,看着张真源
北析我可以借一下这本书吗?
毫无预料的,张真源点头同意了
张真源当然可以
他对着她温柔地笑
—
拿到那本书之后,回到寝室,北析没有说一句话,只是坐到桌子前面,翻开第一页
和所有喜欢阅读的人一样,她对于文字怀揣着崇敬和热爱,当面前的法语诗集被摊开时,当她阅读完第一首诗时,她突然陷入了一种和作者一样的难以名状的狂热状态当中
不知道为什么,但她认为—无比坚定的认为,这就是作者在写诗时的状态,最真实最热烈的情感
一首首诗翻过去,法语的浪漫被体现的淋漓尽致,但同时,一种诡异的生命力从内里深深蓬勃而出
封面上诡异的红黑色也变得扭曲起来,就好像周围也变得扭曲起来
北析从没想到自己在阅读这样绝望诡异,与死亡挂钩的文字时,会感受的生命力
北析太不可思议了
她看着面前合上的诗集
你读这些诗时,也是这样的感觉吗?
她在心底发问
—
第二天北析又一次准时出现在图书馆
这一次,她比张真源早到
她坐在那里,又一次拿出长长的备忘录,静静等待着张真源的到来
在九点差三分的时候,张真源准时出现在了离这张长桌最近的书架旁
张真源我迟到了吗?
张真源真不好意思,久等了
北析没事没事
一阵尴尬的沉默
张真源那么…你看完了?
张真源指了指放在桌子上的那本诗集
北析嗯
张真源觉得怎么样?
张真源绝望吗?
出乎张真源预料的,北析摇了摇头
北析我不知道怎样解释会更清楚一些
北析但我觉得,在读那本诗集的时候,我感到一种诡异的生命力和狂喜的情绪在我心中
北析不说话了,她看着张真源,看着他依旧温柔的笑容,却显得和平日不太一样
张真源那我们,开始补课了?
北析慌乱地点点头,把备忘录上的一个问题拿给他看
他耐心地为她解答问题
不知道为什么,北析好像觉得今天的氛围有些不一样了
—
