话本小说网 > 游戏同人小说 > 光遇:承烛之光
本书标签: 游戏同人  sky光遇  军事     

Life and death(生与死)全文

光遇:承烛之光

“The world is covered by our trails”

“Scars we cover up with paint”

“Watch them preach in sour lies”

“I would rather see this world through the eyes of a child”

“Through the eyes of a child”

“Darker times will come and go”

——

“就你?一个弱者?就你还配得上张梓庆?”

"Just you?"? A weak man? Are you still worthy of Zhang Ziqing?

“我没有……我只是……”

"I didn't.." "I just.."

几个男孩重重的踢了他一脚,脚下失去平衡,重重地摔在地上

Several boys kicked him so hard that he lost his balance and fell heavily to the ground.

今天有一场考试,本来是安排在上午第四节课的,不知道是老师提出的申请还是学校临时的通知改到了上午第二节课

There was an exam today, which was originally scheduled for the fourth class in the morning. I don't know whether it was the teacher's application or the school's temporary notice that changed it to the second class in the morning.

“第一名:张健素”

"First place: Zhang Jiansu"

“第二名:李鑫新”

"Second place: Li Xinxin"

——

“最后一名:宋净芝!”

"Last place: Song Jingzhi!"

不知道怎么回事,老师在点到他的名字时语调提高了十分甚至九分

Somehow, the teacher raised his voice ten or even nine points when he called his name.

“叫你家长来!听到没有!”

"Call your parents!"! "Do you hear me?"

“好……的……老师”

"Okay..Teacher"

“同学们,这次考试不难,但是总有个别同学考不好,我不知道他们是怎么想的,他们这样回去只会给他们的父母丢脸”

"Students, this exam is not difficult, but there are always some students who do not do well in the exam. I don't know what they think. They will only lose face for their parents when they go back like this."

就这样,宋净芝在学校里几乎没听进去课,他永远忘不了老师对他说过的几句话

In this way, Song Jingzhi hardly listened to the class in school, and he could never forget what the teacher had said to him.

“废物……我是个废物!”

"Waste.." "I am a waste!"

本来宁静美丽的高一教室现在变得乌烟瘴气

The quiet and beautiful classroom of the first year of high school has now become a miasma.

放学的时候到了,天空中下着蒙蒙细雨,他没有伞,也不会有同学借给他伞,他生活在一个一个一个乌烟瘴气的社会,至少对他来说这个世界没有什么能勾引他兴趣的东西了

It was time to finish school. It was drizzling in the sky. He did not have an umbrella, nor would his classmates lend him an umbrella. He lived in a polluted society. At least for him, there was nothing in the world that could seduce his interest.

他慢慢踏进他家的走廊,一步一步的,他准备着接受父母的棍棒及口中的骂声,即使这样,他想到了最坏处,可他还是害怕,害怕什么?他已经经历过世界上最绝望最可怕的事情了,至少以后会经历的,即使这样,他害怕并接受着,因为他知道自己不会脱离那些骂声,不会脱离那些异样的眼光,更不会脱离老师与学生对他的孤立,他无助

He slowly stepped into the corridor of his house, step by step, he was ready to accept his parents'sticks and curses, even so, he thought of the worst, but he was still afraid, afraid of what? He had experienced the most desperate and terrible things in the world, at least in the future. Even so, he was afraid and accepted, because he knew that he would not break away from the scolding, the strange eyes, and the isolation of teachers and students. He was helpless.

“你说说你,好的不学学坏的是吧,今天老师找我说你又考倒数第一,我就不应该让你玩手机不应该让你看电视,没有这些玩物丧志的东西你就能学习好了是吧?,还有你给我解释一下,跟同学好好相处不行吗?为什么要打同学,我真觉得你是一个有问题的孩子,你应该被关进少管所!被关进戒网瘾学校”

Today, the teacher came to me and said that you were the last one in the exam. I shouldn't let you play with your mobile phone or watch TV. You can learn well without these playthings, right? And can you explain to me that you can't get along well with your classmates? Why did you hit your classmates? I really think you are a child with problems. You should be put in juvenile detention! Being locked up in a school for Internet addiction.

——家里

相比于家,那个一联想到就能想到温暖的地方,这根本不是那里这里不存在温馨,不存在亲情,不存在快乐,说罢是家,这只是一个由3米高的墙壁围成的几个墙洞而已了,说罢是墙洞,这里不如监狱,监狱没有无数人的数落,没有无数人的追责,监狱只不过就是一个让犯人改过自新的地方而已了,而这里说是监狱,却要比监狱更可怕

Compared with home, the place where you can think of warmth when you think of it, it's not there at all. There's no warmth, no affection, no happiness. Say it's home. It's just a few holes in the wall surrounded by a 3-meter-high wall. Say it's a hole in the wall. It's not as good as prison. Prison doesn't have countless people's scolding and countless people's accountability. Prison is just a place for prisoners to turn over a new leaf, and here it is called prison, but it is more terrible than prison.

“喂,你好!是李校长对吧!我跟你说一下我家这孩子他学习不上心,在校打架,好像还跟那个谁……对,张梓庆谈恋爱,这孩子我是管不了了,只能让你们麻烦管理一下了”

Hello! It's Principal Li, isn't it! Let me tell you that this child in my family doesn't pay attention to his study, fights at school, and seems to be with that person. Yes, Zhang Ziqing is in love. I can't control this child. I can only let you manage it in trouble.

——那天晚上他的母亲没有跟他说什么,而是连续打了两个小时的电话

His mother didn't say anything to him that night, but kept calling him for two hours.

——

晚上9:00多些,他依然无法忘记老师和母亲对他说的话,现在他还没有睡觉

After 9:00 in the evening, he still can't forget what his teacher and mother said to him, and now he hasn't gone to bed yet.

一群人穿着军装和制服,贸然闯进他的家,拖着他的四肢,将他扛起来

A group of men, dressed in military uniforms and uniforms, burst into his home, dragged him by his limbs and carried him on their shoulders

“妈!你们放开!妈!”

"Mom!"! You guys let go! Mom

她看到了,可她不为所动,她似乎早就习惯这样似的,论宋净芝怎么喊叫,怎么挣扎,她依然不为所动,

She saw it, but she was not moved, as if she had long been used to it, and she was still not moved by how Song Jingzhi shouted and struggled.

——

伴随着明显的耳鸣声在大脑里回荡,他似乎被带到了一个房间

With a distinct tinnitus echoing in his brain, he seemed to be taken to a room.

“站起来!我叫你站起来!”

Stand up! I told you to stand up!

宋净芝不明白什么,睡眼惺忪

Song Jingzhi did not understand what, bleary-eyed.

“没救了啊!哈哈哈!”

"It's hopeless!"! Ha ha ha

“带他去13号房间”

"Take him to room 13."

身旁几个穿着迷彩服装强健的男人并没有回应站在宋净芝前面的那个穿白大褂类似医生的人

Several strong men in camouflage clothes did not respond to the doctor in white coat standing in front of Song Jingzhi.

——第13号房间

-Room 13

映入眼帘的是一台机器,一台类似大型台灯的机器,不同于其他的机器,它安装了一个类似铁质椅子的东西

What came into view was a machine, a machine like a large lamp, which, unlike other machines, was equipped with something like an iron chair.

还是那个穿白大褂的人,他要宋净芝坐下,坐到那个闪着光的椅子上

Still the man in the white coat, he asked Song Jingzhi to sit down on the shining chair.

“这里是押牲死特训学校,入学前我需要你知道一些,你必须要知道的东西:这里不存在亲情和友情,不要想着逃跑,被我们发现是没有好下场的……”

"This is a special training school for the death of animals. I need you to know something before you enter the school. You must know something: there is no family and friendship here. Don't think about running away. If we find out, there will be no good end.."

“我没说要来这个学校,这个学校没有我的朋友,我没有同意过来这里上学!”

"I didn't say I wanted to come to this school. This school doesn't have my friends. I didn't agree to come here to go to school!"

“还真是个叛逆的孩子呢,这里确实没有你想要的东西,但是你非来不可!”

"What a rebellious child! There's really nothing you want here, but you have to come!"

“王教官,给他搜身,违禁品是不可以带入学校的”

"Instructor Wang, search him. Contraband is not allowed to be brought into the school."

最矮而且最强壮的一个男人走向宋净芝,扯下他的外套,把兜里的东西全都甩在地上,随后上他裤子的兜里找到了两盒东西,教官把所有东西全都扔在地面上,俯下身上前仔细查看

The shortest and strongest man went to Song Jingzhi, pulled off his coat and threw everything in his pockets on the ground. Then he found two boxes of things in his pants pocket. The drillmaster threw everything on the ground and bent down to examine it carefully.

“你凭什么翻我的东西?!”

"Why are you going through my stuff?!"

宋净芝朝着那个人大喊,想要拿回他的东西,至少他现在明白,那些东西是永远属于他的,其他人无权干涉,而他们呢,他们那些看似温文尔雅的人其实都是一群流氓、地痞!那些孩子又能做些什么呢?他们只能选择服从,他们和宋净芝一样,都是受害者,而偏偏是受害者,他们在别人的目光中像是有罪一般,即使他们什么也没做,那些人还是不满意,认为他们是缺乏管教的,是缺乏管理的,孩子们倒下了,他们就像是苍蝇一般,在社会里嗡嗡的飞,自认为是完美无瑕的,但是一个身上有无数处伤痕的人终究是人,而一只哪怕是完美无缺的苍蝇终究是苍蝇罢了

Song Jingzhi shouted at the man, trying to get his things back, at least he now understands that those things belong to him forever, others have no right to interfere, and they, their seemingly gentle people are actually a group of hooligans, local ruffians! What can those children do? They can only choose to obey. Like Song Jingzhi, they are all victims, but they are victims. They seem to be guilty in the eyes of others. Even if they don't do anything, those people are still not satisfied. They think they lack discipline and management. When children fall down, they are like flies, buzzing in society. They think they are perfect, but a person with countless scars on his body is a person after all, and even a perfect fly is a fly after all.

“这些东西曾经是你的,但是你来到了这里,这个地方,他们就不再是你的了,”

"These things used to be yours, but when you come here, to this place, they are no longer yours."

“你觉得我想来到这里吗?我想吗?我也是受害者,我不得不来到这里,可你们这些人却来剥夺我的东西,你们到底要怎么样!”

"Do you think I want to come here?"? Do I want to? "I am a victim, I have to come here, but you people come to deprive me of things, what do you want?"

“打开”

“open”

还是那个穿白大褂的人,他命令一个男人打开椅子的开关,他不是虚张声势,但如果没有保护他的那些人,他就是虚张声势,可这又怎么样呢?一颗巨大的茧终究会变成蝴蝶,而一只渺小的蛆终究会变成粪土

It was the same man in the white coat who ordered a man to turn on the switch of the chair. He was not bluffing, but if there were no people to protect him, he was bluffing, but so what? A huge cocoon will eventually turn into a butterfly, while a tiny maggot will eventually turn into dirt.

13号房间里传来阵阵哀嚎的声音,13号房的外面有很多人,和他一样的人,也是和他一样的受害者,他们不想去救他,同样不敢去救他,就算将它就出来又何妨呢,他们照样会被抓回来,就算他们侥幸跑了,家里也不是他们想呆的地方,相对于他们的家,监狱和孤儿院反而更亲切一些了,对他们来说,在他们的家里,有一只水蛭,这只水蛭不吸血,可是就算他不吸血,也没有人喜欢水蛭,可是那只水蛭没有眼睛,他们看不到孩子努力和付出,看不到孩子勤劳和尽力,当他们看不到的时候,他们就开始吸血了,他们吸分数,吸学习,吸孩子的精力,吸孩子的人际,他们有时候伪装的像一个软皮的紫茄子,当他们的眼睛退化之后,紫茄子就变成真正的水蛭了

There was a wailing sound in Room 13. There were many people outside Room 13, people like him, victims like him. They didn't want to save him, and they didn't dare to save him. Even if they came out, they would still be caught. Even if they were lucky enough to run away, their home was not the place they wanted to stay. Prisons and orphanages are more friendly, for them, in their homes, there is a leech, this leech does not suck blood, but even if he does not suck blood, no one likes leeches, but that leech has no eyes, they can not see the child's efforts and efforts, can not see the child's hard work and efforts, when they can not see, they begin to suck blood. Suck learning, suck children's energy, suck children's interpersonal relationships, they sometimes pretend to be like a soft purple eggplant, when their eyes degenerate, purple eggplant becomes a real leech.

第一次文章字数变更线——————

又是一轮白日过后

After another round of daylight

“你……好,请问您是?”

"ha…llo……who are you?"

“金桂河三中,张欣奕”

一个看起来要比他们所有人年纪都大的人坐在橡胶椅子上

A man who looked older than all of them sat on a rubber chair.

“前辈,你为什么要来这种地方?跟我一样吗?”

Senior, why did you come to such a place? Like me?

“我呵……一个倒霉鬼罢了”

"Oh, me." Just an unlucky guy.

宋净芝从那该死的房间里出来了,他漫无目的的在走廊里寻找着什么东西,亦或者没有寻找什么东西,这么说也对,他已经丧失了对出口的向往,虽然他在这个鬼地方只呆了一天,或者说一天不到,但是谁会想在这种地方多待一分一秒呢?再或者他不想出去,因为出口的雾前是世人冷落的眼光、同学的歧视和家人的否定及批评

Song Jingzhi came out of the damn room. He was aimlessly looking for something in the corridor, or not looking for anything. That's right. He had lost his yearning for the exit. Although he had only stayed in this place for a day, or less than a day, who would want to stay in such a place for a minute or a second? Or he does not want to go out, because in front of the exit fog is the world's cold eyes, the discrimination of his classmates and the denial and criticism of his family.

而他看见一个人

And he saw a man.

一个外表颓废,而内心和窗口还燃烧着星星之火的人

A person who is decadent on the outside, but still has a spark burning in his heart and window.

“小子!你也是倒霉鬼了”

"Boy!"! "You are also unlucky."

张欣奕啊……他是个多倒霉的人,今年19岁,却有着年过中旬的模样

Zhang Xinyi. What an unlucky man he is, he is 19 years old, but he has the appearance of being over the middle of his life.

在他17岁的时候,他的母亲也和宋净芝的母亲一样,一样讨厌,一样令人心烦,也一样读不懂人

When he was 17 years old, his mother was just like Song Jingzhi's mother, just as annoying, just as annoying and just as unreadable.

他的母亲也曾在他犯错的时候说过要将他送往戒网瘾学校

His mother also said she would send him to an Internet addiction school when he made a mistake.

之后他便在网上用各种方法了解戒网瘾学校是个什么畜生东西

After that, he used various methods on the Internet to understand what kind of animal the school was.

“戒网瘾学校就是个傻逼!里面的教官没一个好东西!”

"Quit Internet Addiction School is an idiot!"! None of the instructors inside is a good thing!

这句话正巧发在官网上,没有人觉得语言过激,他的点赞数量正在朝一万破去,可惜的是,这很快遇到了戒网瘾学校的关注,他最后能看到的点赞数量永远停留在了9987 

This sentence happened to be posted on the official website, and no one felt that the language was too radical. The number of his likes was heading for 10,000. Unfortunately, it soon met with the attention of the school for Internet addiction, and the number of likes he could finally see stayed at 9987 forever.

“小子,你想不想出去”

"Boy, do you want to go out?"

“不想,前辈不会觉得外面的人都是好人吧?”

"No, the seniors won't think that all the people outside are good people, will they?"

“哼!你个小鬼,你要是不出去的话,到时候我们找到出路不带你”

"Humph!"! You little brat, if you don't get out, we'll find a way out without you.

“诶!哥!别这样啊!我也出去,我也出去!”

"Eh!"! Elder Brother! Come on! I'm going out, I'm going out!

“但是吧,你要是想出去还不是那么简单的”

"But if you want to go out, it's not so easy."

“那我要怎么出去?”

"How am I going to get out?"

前辈没有说话,挽着他的手带着他秘密走进了一间屋子

The elder did not speak, took his hand and led him secretly into a room.

在确保周围环境足够安全的情况下,前辈对着他的耳朵静悄悄地说了几句话

The elder whispered a few words into his ear while ensuring that the surrounding environment was safe enough.

一天过后——

A day later --

火辣辣的太阳落下了,远处的树林也变得黑暗起来,凡是在烈日下的东西无不是美好的,而在这荒郊野岭之外的学校却是一个突兀的存在

The burning sun went down, and the woods in the distance became dark. Everything in the hot sun was beautiful, but the school outside the wilderness was an abrupt existence.

也许说,他不配是学校,或者说,他不配是人间,再者说,他不配是地狱

Perhaps, he does not deserve to be a school, or, he does not deserve to be the world, or, he is not worthy of the hell.

“前辈,我准备好了,咱要先通过副路段,到旁边的县城去,这样我们才能得救,”

"Senior, I'm ready, we have to go through the sub-section first, to the next county, so that we can be saved."

——

凌晨11:00整

At exactly 11:00 a.m.

“你们几个干什么的?”

"What do your do?"

“你们几个干什么的?”

一声尖叫撕破了夜晚的宁静,两人被突如其来的声音下的汗毛直立

The silence of the night was broken by a scream, and the two of them felt their hair stand on end under the sudden sound.

“王教官……我们就是来小树林散散心……”

"Instructor Wang.." "We just came to the woods to relax."

这王教官啊,长得瘦高瘦高的,又不是弱不禁风的模样,眼神里透着凶狠,做事也严谨

This drillmaster Wang is tall and thin. He is not fragile. His eyes are fierce and his work is rigorous.

“鬼才信,你们两个跟我上楼!”

"Believe it or not, you two come upstairs with me!"

两人知道目前等待他们两人的是什么,亦或者不清楚,前方的路看似很远,走廊很长,近有百米;前方的路又看似很近,一遍一遍的痛苦循环

Two people know what is waiting for them, or not clear, the road ahead seems very far, the corridor is very long, nearly a hundred meters; the road ahead seems very close, over and over again the painful cycle.

——四楼,天台

-Fourth floor, rooftop

“现在你只需要站在这,听到了吗?宋净芝!”

Now all you have to do is stand here, you hear? Song Jingzhi!

王教官喊了一遍,他明明就看见宋净芝正在天台距边缘1.5米的位置,可是他喊了好几遍,宋净芝依然不回答他

Drillmaster Wang shouted again, he clearly saw Song Jingzhi was 1.5 meters away from the edge of the roof, but he shouted several times, Song Jingzhi still did not answer him.

“你们可以打我!可以骂我!你们这群畜牲别冲着前辈来!”

"You can hit me!"! You can scold me! "Don't come at me, you animals!"

“净芝……?”

"Jingzhi..?"

“人类主宰的世界就是这样残酷! 只是当有一天,一个更为强大的种族出现时,以更加凶残的手段来对付人类时,人类才会领悟到那些受难生灵们的感受! 弱肉强食,本是自然界永恒不变的真理!人类也不能例外……”

The world dominated by human beings is so cruel! Only one day, when a more powerful race appears and deals with humans in a more ferocious way, will humans understand the feelings of those suffering creatures! The law of the jungle is the eternal truth of nature! Human beings are no exception.

或许是过于愤怒的原因,宋净芝眼前的世界开始突然变暗,方向感突然减弱,这个年轻力壮,未来有期的孩子从四楼顶的天台坠入离楼顶15米高的混凝土地面

Perhaps because of too much anger, the world in front of Song Jingzhi suddenly began to darken and her sense of direction suddenly weakened. The young, strong and future child fell from the roof of the fourth floor to the concrete floor 15 meters above the roof.

“前辈,活着……”

"Senior, live."

近60千克的身躯忽然倒地,鲜血四溅,流了一地,可站在楼顶的那个旁观者呢?他不为所动,甚至连半点惊诧的表情都不做出来,好像是这种事情见多了一样

Nearly 60 kilograms of body suddenly fell to the ground, blood spattered and flowed all over the floor, but what about the bystander standing on the roof? He was not moved, not even the slightest expression of surprise, as if he had seen this kind of thing many times.

张欣奕作为一个亲眼目睹宋净芝坠楼的受害者,他的结局也好不到哪里去,宋净芝死了之后,他在13号房经历三次电击,最后被电击至神经麻痹而死

As a victim who witnessed Song Jingzhi's fall, Zhang Xinyi's ending was not much better. After Song Jingzhi died, he experienced three electric shocks in Room 13, and finally died of nerve paralysis.

——完——

13,434字

早就知道戒网瘾学校抓那些偷偷公布戒网瘾学校内部的人了

所以说作者这是顶着风险来给大家写文章哈(不是

审核别说我灌水(恼)

审核你吗!

给我过审!

上一章 Life and death(生与死)预告 光遇:承烛之光最新章节 下一章 Part15 全线