斯蒂芬
斯蒂芬Hallo,Too……yama ka……kazuha(你好,远山和叶)。
下了课,斯蒂芬同远山和叶打着招呼。果然远山和叶这个日本名字不好念,这可把斯蒂芬给难住了,到底不是本国的语言读起来就是费劲,第一次听到远山和叶这个日本名字的时候,他和约瑟夫教授也是一脸茫然,他们搞不懂山和叶这两种截然不同的事物为什么可以组合在一起成为一个名字,之前还曾经听到有日本人的姓氏叫龟田,木下的,日本人的名字和姓氏就是这么的奇怪。
远山和叶Hallo。
和叶不禁打量起眼前这个外国男孩,他方脸宽额,浓眉大眼,高挺的鼻梁,紫铜的脸膛有棱有角,仿佛石雕一般。
斯蒂芬Stephen ist mein name,Schön, dich zu sehen, mann(我叫斯蒂芬,很高兴见到你。)
斯蒂芬还是一个很贴心的人,他知道对方学了一段时间的德语,但是德语也是很难学的,所以在日本女孩打招呼时,他刻意放慢语速,使用相对简单一些的词汇,以此达到方便交流的目的。
远山和叶Schön, dich zu sehen, mann。
很高兴见到你,这一句德语在德语初级入门时便会经常听到和学到,和叶对它感到很熟悉。
两人一见如故,热切地聊了起来。
在提到维也纳金色大厅时,斯蒂芬洋溢着期待的笑容,眼里流露出渴望之色。维也纳金色大厅是维也纳最古老、最现代化的音乐厅。是每年举行"维也纳新年音乐会"的法定场所。他从小就梦想着有朝一日可以在金色大厅表演。许多音乐大师,如海顿、莫扎特、贝多芬、舒伯特、约翰·施特劳斯父子、格留克和勃拉姆斯都曾在此度过多年音乐生涯。无数的著名乐曲均诞生于此。许多公园和广场上矗立着他们的雕像,不少街道、礼堂、会议大厅都以这些音乐家的名字命名。音乐家的故居和墓地常年为人们参观和凭吊。
远山和叶Magst du diesen Musiker?(你喜欢那个音乐家?)
斯蒂芬Mozart,Was ist mit dir?(莫扎特,你呢?)。
远山和叶Ich mag Beethoven.(我喜欢贝多芬。)
斯蒂芬Dann sollten Sie Beethovens Schicksalsinfonie wirklich mögen.(那你应该很喜欢贝多芬的命运交响曲。)
远山和叶Ja, ich mag es wirklich.(是的,我很喜欢。)
斯蒂芬Ich hoffe also, dass wir eines Tages auch im Goldenen Saal in Wien auftreten können.Tooyama.(那么,远山,希望有一天我们也可以在维也纳的金色大厅演出。)
远山和叶Das wird wahr(希望梦想成真。)