哈利·波特
哈利·波特你说什么,我不会……
汤姆·里德尔哈利·波特,我等了很长时间
汤姆·里德尔希望有机会看到你,跟你谈谈
哈利·波特你大概还是没有明白我的意思,我们现在是在密室里
他渐渐失去了耐心。
哈利·波特我们不妨以后再谈
汤姆·里德尔必须现在就谈
里德尔说,脸上仍挂着明显的笑容,他把波特的魔杖揣进自己的口袋。
哈利·波特目瞪口呆地看着他。这里发生的事情真是太奇怪吗。
哈利·波特金妮怎么会变成这样的?
汤姆·里德尔哦,这可真是一个有趣的问题
他愉快地眯了眯眼。
汤姆·里德尔说来话长啊
汤姆·里德尔据我看,金妮·韦斯莱之所以会变成这样,真正的原因就是她向一个看不见的陌生人敞开心扉,倾诉了自己全部的秘密
哈利·波特你在说些什么?
他的表情终于带了些慌张。
汤姆·里德尔日记
汤姆·里德尔我的日记。好几个月来,小金妮一直在上面些她的心里话,向她诉说她令人心疼的烦恼和悲哀
汤姆·里德尔她怎样被哥哥们取笑,怎样不得不穿着旧长袍、拿着旧书来上学,还有,她认为……
里德尔的眼睛闪烁着危险又迷人的红光。
汤姆·里德尔……认为大名鼎鼎的、善良的、伟大的哈利·波特永远也不会喜欢她……
里德尔说话的时候,目光始终没有离开波特的脸。他的眼睛里隐藏着一种近乎贪婪的神情。
汤姆·里德尔太乏味了,听一个十一岁的小姑娘讲她那些幼稚的烦心事
汤姆·里德尔但是我耐着性子,写一些话答复她,我是慈祥的,善解人意的。金妮真的爱上我了
汤姆·里德尔哦,汤姆,没有人像你一样理解我……我真高兴得到了这本日记,可以向你诉说知心话……就像是拥有一个可以放在口袋里随时携带的朋友……
伊芙娜·劳伦特(嗯……怎么说,应该庆幸自己当时没这么做?)
里德尔发出一声冷冰冰的,刺耳的大笑,不像是一个少年人发出来的,这让在场的两个人都打了个寒颤。
汤姆·里德尔不是我自己吹嘘,哈利
汤姆·里德尔我一向能够随心所欲地把人迷惑住……
不知道是不是错觉,说这句话的时候,里德尔抬头朝伊芙娜那扫了眼。
汤姆·里德尔所以,金妮把她的整个灵魂都敞开了,而她的灵魂偏巧就是我所需要的。我吞噬着她最隐密的恐惧、最深藏的秘密
汤姆·里德尔我渐渐强大起来,强大的足以向韦斯莱小姐透露我的几桩秘密,开始把我的一小部分灵魂也向她敞开……
哈利·波特你说什么?
他现在脑子里就像被人硬塞进了一团浆糊,嗓子眼里干得要冒火。
汤姆·里德尔你难道猜不出来吗,哈利·波特?
里德尔轻声细语地说,尾音拖得很长,带着他特有的优雅与慵懒,不得不说他确实擅长迷惑人。
汤姆·里德尔是金妮·韦斯莱打开了密室,是她掐死了学校里的公鸡,并在墙上涂抹了那些吓人的文字
汤姆·里德尔是她放出斯莱特林的蛇怪,袭击了四个泥巴种,还有那个哑炮的瘦猫
哈利·波特不可能
他们聊了太久,让伊芙娜觉得自己像个局外人,波特看不见她,里德尔不关注她,索性她就找了个地方坐着,等里德尔和波特聊完。
直到里德尔说自己就是伏地魔,并在空中拼出自己的名字。
汤姆·马沃罗·里德尔,调换位置就变成了:我是伏地魔。
伊芙娜·劳伦特……
伊芙娜·劳伦特(现在好了,刚才还不确定,现在是真的要死了)
经历了短暂的震惊,伊芙娜终于决定安静等死。