话本小说网 > 明星同人小说 > 橘子——古诗词
本书标签: 明星同人  古代诗词  有译文   

《将进酒》

橘子——古诗词

李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

李白君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

李白人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

李白天生我材必有用,千金散尽还复来。

李白烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

李白岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

李白与君歌一曲,请君为我倾耳听。

李白钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

李白古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

李白陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢虐。

李白主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

李白五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。

译文你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。

译文人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。

译文上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。

译文且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。

译文岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。 我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。

译文山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。

译文自古以来圣贤都是被世人冷落的,只有会喝酒的人才能够留传美名。

译文陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。

译文你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。

译文名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!

橘子——古诗词最新章节 下一章 《行路难 其一》