«寄·爱»
德哈/.
篇3.随笔
(老甜文了,还是老梗)
“你送了你的情书给我其他的,不心再说了”
"You sent your love letter to me, but I don't want to talk about it."
一支灰金色的羽毛笔,一罐墨绿色的墨水,一个空气温润的下午,一段洁白无暇的暗恋,一封营字造句的书信,一封情书。
美丽的花体字写着:
Dear Harry Potter
……
当时间再一次回溯时,德拉科出现在了一片废墟中,天空累着厚重的云层,他踩着这里的土地,吹着同样的风。他没有太多时间用来触目伤怀,看着残破的马尔福庄园,他也没有过多叹气。
也许是魔法部的清剿,也许是残余食死徒对自己的报复,德拉科没想太多,拉低了兜帽,风吹过,睫毛颤抖着。
他穿行在翻倒巷,阴冷的寒风掠动衣袍,不由地把兜帽拉紧了些,眼角的余光观察着四周,暗处是一个个即将脱口而出的咒语。
“我欲救你哪怕使用时间转换器,改变时间”
“不惜一切化价的、不记任何回报”
“可我终究得不到回应”
“我的亲爱的救世主”
魔法部依旧繁忙,德拉科埋没在人群中,寻找着那位大难不死的男孩。
人潮汹涌。
波动着的海浪带来了你。
对立着、依旧深切地看着对方,世界也好像不覆存在,时间也仿佛停止了流转。
大海与森林相遇。
海浪与山风相撞。
倾刻间,又泯灭。
德拉科又换影显形到了别处,曾经的马尔福庄园,等待着,魔杖对准几个身着黑袍的人,直接击毙。在几分钟后,傲罗就会因为这几个食死徒的偷袭而丧命。
他又拯救了一次他的恋人。
“人们失落的”[1]选自博尔赫斯«一九六四年»
他通过改变时间来改变结局,即使从未成功,每次终以看见恋人尸首为止。
每一次使用时间转换器,都会被得虚弱,寿命依旧随时间流浙,但无悔、亦不怨,他一次又一次尝试,无数回奔波,能得到一次恋人的笑颜,也够了。
“只是他们没有和从未得到之物”
德拉科还记得那一次。
因为自己没有赶上时间,到来时,重伤的哈利
费尽力气推开门,看见了他,倒下,倒在了他的怀里。
“马尔福?”他的声音低低的。
德拉科一遍又一遍念着咒语,可是没,都没用。
“没事的。德拉科,就这么叫你一次……”
“我想多听你叫几次。”眼眶溢出了泪。
“我爱你。”“我也是…”作为他最后一次。
“然而为了掌握遗忘的艺术”
德拉科没想过自己会变得如现在这般疯狂。
爱,得用一生来爱。
“单有勇气还远远不够”
爱,付出一切。
换我来做你的救世主好吗?
海浪无声轻拂树影。
“一个象征、一朵玫瑰使你心碎”
英国的午后,空气中是太阳燃烧黄玫瑰的芳香。
救世主坐在桌边,桌上的千纸鹤有些残旧,手
中是一封书信,一封来自暗恋对象的情书。
“你是我的玫瑰”
“……”
“一首吉他乐曲可能要你性命”
少年翻窗而入,时间不多了,他只想多看他一眼。
“德拉科。”后者收起了信,笑着看向他。
“你送了你的情书给我,其他的,不必再说了。”
晚霞浓厚,日色渐薄。
看着他被时间带走,被回忆带走。
“下次、别再这么麻烦了。”
“等下辈子吧。”
“爱你也不迟。”
夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”
“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
"In the moon thou sendest thy Love letters to me,"said the night to the sun.
"I leave my anwers in tears upon the grass."
——«飞鸟集»