一辑意境美好的词语:
·烟杪:高入云际的树梢。
·镜流:清澈的水流。
·晼晚:太阳将下山的光景。
·媞媞:美好的样子。
·云川:很广很大,概指银河。
·菀枯:茂盛与枯萎。
·蝶魄:梦中超脱飘逸的心境。
·暮商:暮秋。
·玉舟:白莲花瓣,也指酒杯。
·玄烛:月亮。
·螮蝀:虹的别名。
·绪余:抽丝后留在蚕茧上的残丝。
·栖迟:漂泊失意。
·秋水:清澈明亮的眼睛。
·澄澜:清澈的波浪。
·霜颸: 秋风。
·兰若:佛寺。
·卧雪:安贫清高。
·月羽:指白色的羽毛。
·蛉蜻:有窗的轻舟。
·莺时:春光明媚之时。
·碎碧:零落的绿叶。
·岚烟:山间的雾气。
雨
乌云
繁花凋零、月色苍白
群鸟疾飞
值此寂凉之秋
我们却要分别
乌云在天空漂浮
飞快地穿过
又飞快地在一起
说了许多话,却没有说出
心底的感觉
这次分别必定长久
但请记得,请记得
我一直思念着你
美好的时光,或永不可再
分别就近在眼前
当白日苦短沉夜苦长
请读一读,我留给你的这首诗
读一读它,当世界的寂寥笼罩着你
忧虑烦扰着你
这次分别必定长久
但请记得,请记得
我一直思念着你。
(catkin译 2011/11/27-2014/9/15)
Rain,
Black clouds,
Fallen blossoms and pale moon,
The hurried flight of birds
The arrival of lonely autumn
The time for us to part.
The clouds above are floating across the sky
Swiftly, swiftly passing,
Or blending together.
Much has been said, yet we have not
Come to the end of our feelings.
Long must be this parting, and
Remember, remember that all
My thoughts have always been of you.
The good time will probably never come back again.
In a moment---our parting will be over.
When days are short and dull nights long
Read this poem I leave you, read it
When the silence of the world possesses you,
Or when you are fretted with disquiet.
Long must be this parting, and
Remember, remember that all
My thoughts have always been of you.