江沅是,我会的
其他七位兄弟听着翻译说的话,有些惊讶,他们只知道江沅在韩国做过一段时间的练习生却不知道江沅已经在SM拿到了出道名额,在一个竞争那么激烈的地方,江沅能够拿到出道名额,他们不知道江沅为之付出了多少,而他却来到了这里,从零开始。
因为导师们都是韩国人,江沅选了EXO的《Been Through》作为演唱曲目,这首歌是江沅最爱的一首韩文歌,也是最熟悉的一首,因为这是他偶像的歌,更何况这首歌的含义他是真的喜欢:无论前方多么困难,但一切终将会过去的,这首歌真正的意义是曙光,是救赎,是希望。
익숙하겠지
想必很熟悉
또다시감기처럼툭걸린
像再次突然患上感冒般
밀려드는잿빛에수없이
掉进那片涌入的灰即使
지나쳐도여전히
无数次经过依然
참아내야해
只能强忍到底
지나갈테니지나갈테니
都会过去的都会过去的
잠깐이면돼
坚持片刻就好
지나갈테니지나갈테니
都会过去的都会过去的
지나갈테니이미
都会过去的早已
회색빛하늘위엔
天空之上已经有
분명히더밝은빛이
更加明亮的光辉
먹구름걷힌뒤엔
在乌云散去之后
눈부시게빛날테니
它将更加闪耀夺目
You shine like the stars
你如同星辰般闪耀
You light up my heart
你照亮了我的心
오늘의시련끝엔
在今天考验过后
찬란하게나를비춰
就将我灿烂照耀吧
이게끝은아니겠지
这不会是结束
더짙은날도있겠지
还会有更阴沉的日子
그날의끝에도너는
在那天的尾声你也会
이렇게날비춰주겠지
这样将我明亮照耀吧
You shine like the stars
你如同星辰般闪耀
You light up my heart
你照亮了我的心
찬란하게네가나를비춰
就将我灿烂照耀吧
Ohyeah
회색빛하늘위엔
天空之上已经有
분명히더밝은빛이
更加明亮的光辉
먹구름걷힌뒤엔
在乌云散去之后
눈부시게빛날테니
它将更加闪耀夺目
You shine like the stars
你如同星辰般闪耀
You light up my heart
你照亮了我的心
오늘의시련끝엔
在今天考验过后
찬란하게나를비춰
就将我灿烂照耀吧
찬란하게나를비춰
就将我灿烂照耀吧
찬란하게나를비춰
就将我灿烂照耀吧
江沅的唱功可能没有EXO各位前辈那么好,也可能唱不出EXO所唱的那种感觉,但是他自身的嗓音以及他所带的感情弥补了这个不足,他的嗓音就像海妖塞壬一样会让人不自觉地沉浸在他的歌声中,让人感觉自己好像被他带入了那个场景,设身处地的在经历着各种人生
“唱的很不错,你的先天条件帮了你很多,唱功不错,但是咬字需要再练练,可能是因为韩语与中文的咬字不同,但是如果你要成为一个优秀的idol或歌手,这些东西你都需要去克服,”张振荣对于江沅的表现还是很满意的,至少没有大的错误,唱功很不错,不愧是边伯贤教出来的人
江沅“谢谢老师的指导,我会继续努力的。”
舞蹈方面他跳了GD的《Good boy》,老师对他的评价是舞蹈总体是很好的,但是舒展度以及动作框架有点缺陷,需要改善