晚上,公寓
安室透正在跟夏洛洛和张无惑“讲道理”
安室透(波本)不是我说你们两个熊孩子想要气死我是吗!!!为什么不在原地等我!!!跟着一群小学生乱跑什么!!!
安室透(波本)%&@*#*#%&…………………………
听着安室透的说教,夏洛洛和张无惑两个熊孩子说着悄悄话
夏洛洛(蒂塔)Il est vraiment bon à l'intérieur!(翻译:安室透他真的好能啰嗦呢!)
张无惑(威雀)Je n'ai jamais vu quelqu' un comme ça!(翻译:就是嘛,就没见过这么啰嗦的人!)
夏洛洛(蒂塔)évidemment, nous sommes tous des lycéens.(翻译:明明我们都是高中生的说)
安室透看着两个熊孩子自己在那面说着悄悄话,就偷偷的过去听了一会儿
安室透听着两个熊孩子的话,原本已经黑的不能再黑的脸更黑了
安室透(波本)Vous deux, vous dépassez les bornes(翻译:你们两个小混蛋太过分了)
安室透(波本)Pensez-vous que je ne comprends pas ou que je suis sourd?(翻译:是在以为我听不懂还是以为我聋了)
安室透趴在沙发靠背上,脑袋伸进两人的中间,十分愤怒的说道
夏洛洛和张无惑两个人原本聊的好好的,安室透突然一句话把两个人吓得不轻
夏洛洛听到安室透的话愣了愣,回过神来的时候又自顾自的跟张无惑聊了起来
不过这回不是用法语而是俄语
夏洛洛(蒂塔)Оригинальный зал он понимает французский язык(翻译:原来安室他听得懂法语)
张无惑(威雀)Да, совсем не думал об этом, потряс меня(翻译:是吖,完全没有想到呢,吓了我一跳)
夏洛洛(蒂塔)В конце концов, комната Энн всегда была более глупой(翻译:毕竟安室他一直都比较傻乎乎的)
张无惑(威雀)Иногда я думаю о комнате, как он стал членом кода(翻译:有时候我都在想安室他怎么成为代号成员的)
安室透看着两个熊孩子又开始闲聊,他十分肯定,这两个混蛋熊孩子肯定在说他坏话
安室透(波本)唉……都给我滚去吃饭!!!
安室透也知道,他照顾的这两个小孩子是组织里年纪轻轻就已经拿到代号了的组织代号成员,可是……他就是感觉这两个混蛋就是个熊孩子!!!气死人不偿命的熊孩子!!!
夏洛洛(蒂塔)凶巴巴(ㅍ_ㅍ)
张无惑(威雀)没人要(ㅍ_ㅍ)
安室透(波本)吃饭去!!!!
安室透看着两个故意气他的熊孩子,打也打不得,骂也骂不过
张无惑(威雀)安室哥哥凶巴巴!!
夏洛洛(蒂塔)我们要找琴酒换保姆!!
安室透(波本)先给我去吃饭!!!
半刻钟后,安室透看着,两个吃完饭玩够了的熊孩子回房间后,穿上外套和鞋子离开了公寓
车子内……………………
安室透(波本)琴酒,我想做任务了,你换个人来看这两个孩子吧,他们太能作了,我要疯了
琴酒呵
琴酒明天给你派一个人去辅助你,你现在的任务就是照顾他们俩个
安室透(波本)渍,知道了
——————————————
作者因为作者是想到哪里更哪里,所以时间线一定会超级无敌乱的,不要喷我吖─=≡Σ(((つ•̀ω•́)つ
作者记得看完留个赞赞哦(✪ω✪)