—
“像风吹散黑暗,神明降临人间,你穿着白色裙子在田野中奔跑。夏日的风吹起你的长发,阳光照耀在你身上,一切是那么美好。我伸手去抓,可没有抓到。只感觉你离我好像越来越远,我试图去追随于你。可发现我向你越靠近,你就越远离我。你就想月亮一样,可看不可及。那些想摘月亮的人,只能瞻望,触碰不到。可惜我不摘月亮,我要让你高悬天上,皎洁如芳,让那些想摘月亮的人看着。曾经想要摘掉的那颗月亮,现在依旧高悬天上,皎洁如芳。”
-Like the wind blowing away the darkness, the gods came to the world, and you ran in the fields in a white skirt. The summer wind blows your long hair, the sun shines on you, everything is so beautiful. I reached for it, but I didn't catch it. I just feel that you are getting farther and farther away from me, and I try to follow you. But I find that the closer I am to you, the farther away you are from me. You're like the moon. You can't be seen. Those who want to pick the moon can only look at it, but not touch it. Unfortunately, I do not pick the moon, I want to let you hang high in the sky, as bright as Fang, so that those who want to pick the moon watching. The moon that once wanted to be taken off is still hanging high in the sky, as bright as fragrance.-
—
姜涵安家人们,怎么样🌝
姜涵安这是一个中文议成英文的小短文,也是me以后的开头了🌝